Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Pedro 2

SFB15

1 Sed ankaŭ falsaj profetoj troviĝis inter la popolo tiel same, kiel inter vi estos falsaj instruistoj, kiuj sekrete enkondukos herezojn pereigajn, malkonfesante la Sinjoron, kiu ilin elaĉetis, kaj venigante sur sin rapidan pereon. 2 Kaj ilian senbridecon sekvos multaj, per kiuj la vojo de la vero estos kalumniata. 3 Kaj en avideco per trompaj paroloj ili vin komercos; ilia kondamno nun de post tre longe ne malfruas, kaj ilia pereo ne dormas. 4 Ĉar se Dio ne indulgis anĝelojn pekintajn, sed, eninferiginte ilin en kavernojn de mallumo, transdonis ilin rezervatajn por la juĝo; 5 kaj ne indulgis la mondon antikvan, sed gardis Noan kun sep aliaj, predikanton de justeco, kiam Li sendis diluvon sur la mondon de malpiuloj; 6 kaj, cindriginte la urbojn Sodom kaj Gomora, kondamnis ilin per katastrofo, farinte ilin ekzemplo al estontaj malpiuloj; 7 kaj savis justan Loton, ĉagrenegatan de la senbrida konduto de la malvirtuloj 8 (ĉar tiu justulo, loĝante inter ili, en vidado kaj aŭdado, turmentis sian justan animon, tagon post tago, pro iliaj malvirtaj faroj): 9 la Sinjoro do scias savi el tento la piulojn, kaj teni sub puno la maljustulojn ĝis la tago de juĝo; 10 sed precipe tiujn, kiuj iras laŭ la karno en volupto de malpuraĵo, kaj malestimas regadon. Arogantaj, obstinaj, ili ne timas insulti aŭtoritatojn; 11 sed kontraŭe, anĝeloj, superante laŭ forto kaj potenco, ne faras insultan akuzon kontraŭ ili antaŭ la Sinjoro. 12 Sed tiuj, kiel bestoj senprudentaj, naskitaj laŭ naturo por kaptado kaj pereo, blasfemante en aferoj, kiujn ili ne scias, en sia putreco pereos, 13 en malbono ricevante pagon por malbono; homoj, kiuj opinias entagan diboĉon plezuro kaj estas makuloj kaj hontindaĵoj, diboĉante en sia uzado de la agapoj, dum ili kunfestenas kun vi; 14 havante okulojn plenajn de adulto kaj ne reteneblajn de pekado; forlogante malfirmajn animojn; havante koron lertan por avideco; estante filoj de malbeno; 15 forlasinte la rektan vojon kaj erarvaginte, sekvinte la vojon de Bileam, filo de Beor, kiu amis la rekompencon de malbonfarado; 16 sed li estis riproĉita pro sia malobeo; muta azeno, parolante per homa voĉo, haltigis la frenezecon de la profeto. 17 Ili estas putoj senakvaj, kaj nebuletoj pelataj de ventego; por ili la nigreco de mallumo estas rezervita. 18 Ĉar, elparolante fanfaronaĵojn de vanteco, ili forlogas en la karnovolupton per senbrideco tiujn, kiuj ĵus forsaviĝis de tiuj, kiuj vivadas en eraro; 19 anoncante al ili liberecon, ili mem estas sklavoj de putreco; ĉar al kiu iu submetiĝas, al tiu ankaŭ li sklaviĝas. 20 Ĉar se, forsaviĝinte el la malpuraĵoj de la mondo per la scio de la Sinjoro kaj Savanto Jesuo Kristo, ili estos denove tien implikitaj kaj venkitaj, ilia lasta stato fariĝos pli malbona, ol la unua. 21 Ĉar estus por ili pli bone ne ekkoni la vojon de justeco, ol, ekkoninte ĝin, returni sin for de la sankta ordono al ili transdonita. 22 Al ili okazis laŭ la vera proverbo: Hundo reveninta al sia vomitaĵo, kaj porkino lavita al ruliĝado en koto.

Falska lärare träder fram

1 5 Mos 13:1f, Matt 24:11, Apg 20:29f, 1 Tim 4:1, Jud v 4. Men det fanns också falska profeter bland folket, liksom det även bland er kommer att finnas falska lärare som smyger in förödande irrläror. De ska förneka den Herre2:1förneka den HerreDetta är en av många paralleller mellan 2 Petr 2 och Judasbrevet (vers 4). Kanske har Judasbrevet återanvänt delar av detta kapitel (jfr Jud v 18) eller vice versa. som har friköpt dem och dra plötsligt fördärv över sig. 2 2 Tim 4:3f. Många ska följa dem i deras lössläppthet, och för deras skull kommer sanningens väg att bli hånad. 3 Rom 16:18, 1 Tess 2:5. I sin girighet kommer de att utnyttja er med hjälp av falska argument. Men domen över dem är verksam sedan länge, och deras undergång sover inte.

4 Jud v 6. Gud skonade ju inte de änglar som hade syndat, utan kastade dem i avgrunden2:4avgrundenGrek. Tártaros, plågornas plats. och överlämnade dem åt mörkrets kedjor2:4mörkrets kedjorAndra handskrifter: "mörkrets hålor". för att hållas i förvar fram till domen. 5 1 Mos 7:1f, 1 Petr 3:20. Han skonade inte heller den forntida världen men bevarade Noa, rättfärdighetens förkunnare, med sju andra när han lät floden drabba de gudlösas värld. 6 1 Mos 19:24f, Jud v 7. Städerna Sodom och Gomorra dömde han till undergång och lade dem i aska och gav ett exempel vad som väntar de gudlösa. 7 1 Mos 19:15f. Men han räddade den rättfärdige Lot, som plågades av de laglösas lössläppta liv. 8 Ps 119:158, Hes 9:4. Den rättfärdige som bodde bland dem plågades nämligen dag efter dag i sin rättfärdiga själ av att se och höra det onda som de gjorde.

9 1 Kor 10:13, Upp 3:10. Herren förstår alltså att frälsa de gudfruktiga ur frestelsen och hålla de orättfärdiga i förvar under straff fram till domens dag. 10 Jud v 8f. Det gäller särskilt dem som i orent begär följer sin köttsliga natur2:10sin köttsliga naturBehärskad av lägre mänskliga begär, inte av Guds Ande (jfr Rom 8:5f, Gal 5:16f). och föraktar Herren2:10HerrenAnnan översättning: "auktoritet, herradöme". Petrus använder dock ibland abstrakta uttryck i stället för personliga, och "herradömet" kan då syfta på Herren. Jfr "Härligheten" (1:17).. Fräcka och självsäkra skyggar de inte för att håna höga makter, 11 medan änglar som står högre i makt och styrka inte uttalar några hånfulla domar mot dem inför Herren.

12 Ps 49:13f. Dessa som hånar vad de inte känner till är som oförnuftiga djur, av naturen födda till att fångas och dödas. De är fördärvade och hamnar därför i fördärvet, 13 Jud v 12. där de får lönen2:13där de får lönenAndra handskrifter: "lurade på lönen". för sin orättfärdighet. De njuter av att festa mitt ljusa dagen, de är smutsfläckar och skamfläckar där de i sina lustar2:13 i sina lustarAnnan översättning: "i sin svekfullhet". Andra handskrifter: "vid sina kärleksmåltider" (jfr Jud vers 12). frossar och festar tillsammans med er. 14 De har ögon fulla av otrohet2:14otrohetAnnan översättning: "otrogna kvinnor". och kan inte nog av synd. De lockar till sig ostadiga själar och har hjärtan som är övade i att roffa åt sig, dessa förbannelsens barn. 15 4 Mos 22:7f, Jud v 11. De har lämnat den raka vägen och gått vilse, de följer samma väg som Bileam, Beors son2:15Beors sonAndra handskrifter: "Bosors son" (hebr. basár betyder "kött")., som älskade orättfärdighetens lön. 16 Men han blev tillrättavisad för sitt brott när en stum åsna talade med människoröst och hejdade profetens vanvett.

17 Jud v 12f. Dessa människor är källor utan vatten och moln jagade av stormvinden. Det djupa mörkret väntar dem. 18 Jud v 16. De talar stora och tomma ord och lockar med lössläppthet och köttsliga begär till sig människor som nyss2:18nyssAnnan översättning: "knappt". Andra handskrifter: "verkligen". har kommit undan dem som lever i villfarelse. 19 Joh 8:34, Rom 6:16. De lovar dem frihet men är själva slavar under fördärvet, för det man besegras av är man slav under.

20 Matt 12:45, Hebr 6:4f. Om de har lärt känna vår Herre och Frälsare Jesus Kristus och kommit undan världens smitta men sedan återigen låter sig snärjas och besegras av den, blir slutet värre för dem än början. 21 Luk 12:47f. Det hade varit bättre för dem att aldrig ha lärt känna rättfärdighetens väg än att lära känna den och sedan vända sig bort från det heliga budskap som anförtrotts dem. 22 Det har gått med dem som det sant heter i ordspråket: Hunden vänder om till sin spya, och tvättat svin vältrar sig i smutsen2:22 Ords 26:11..2:22tvättat svin vältrar sig i smutsenOrdspråket återfinns i Achikars bok, en arameisk vishetsskrift från ca 500-talet f Kr.

Veja também

2 Pedro
Ver todos os capítulos de 2 Pedro