1 Se do vi estas levitaj kun Kristo, serĉu tion, kio estas supre, kie Kristo sidas dekstre de Dio. 2 Atentu tion, kio estas supre, ne surteraĵojn. 3 Ĉar vi mortis, kaj via vivo kaŝiĝis kun Kristo en Dio. 4 Kiam aperos Kristo, nia vivo, tiam vi ankaŭ kun li aperos en gloro.
5 Malvivigu do viajn membrojn, kiuj estas sur la tero: malĉastecon, malpurecon, volupton, malbonan deziron, kaj avidecon, kiu estas idolkulto; 6 pro kio venas la kolero de Dio sur la filojn de malobeo; 7 en kiuj vi ankaŭ iam iradis, kiam vi vivis en ili. 8 Sed nun formetu ankaŭ la jenajn: koleron, pasian indignon, malicon, kalumnion, hontindan parolon el via buŝo; 9 ne mensogu unu al alia, ĉar vi jam formetis la malnovan homon kun liaj agoj, 10 kaj surmetis la novan homon, kiu estas renovigata al scio laŭ la bildo de Tiu, kiu lin kreis; 11 kie ne povas esti Greko kaj Judo, cirkumcido kaj necirkumcido, barbaro, Skito, sklavo, liberulo, sed Kristo estas ĉio kaj en ĉio.
12 Surmetu do, kiel elektitoj de Dio, sanktaj kaj amataj, koron de kompato, bonkorecon, humilecon, mildecon, toleremecon; 13 reciproke paciencante kaj pardonante, se iu havas plendon kontraŭ iu; kiel la Sinjoro pardonis vin, tiel vi ankaŭ faru; 14 kaj super ĉion tion surmetu amon, kiu estas ligilo de perfekteco. 15 Kaj la paco de Kristo prezidu en viaj koroj, al kiu ankaŭ vi estas vokitaj en unu korpo, kaj estu dankemaj. 16 La vorto de Kristo loĝu en vi riĉe, en ĉia saĝeco; kaj instruu kaj admonu unu la alian per psalmoj kaj himnoj kaj spiritaj kantoj, kantante kun graco en viaj koroj al Dio. 17 Kaj kion ajn vi faras per vorto aŭ ago, faru ĉion en la nomo de la Sinjoro Jesuo, dankante Dion, la Patron, per li.
18 Edzinoj, submetiĝu al viaj edzoj, kiel decas en la Sinjoro. 19 Edzoj, amu viajn edzinojn, kaj ne maldolĉiĝu kontraŭ ili. 20 Infanoj, obeu viajn gepatrojn en ĉio, ĉar tio plaĉas al la Sinjoro. 21 Patroj, ne kolerigu viajn infanojn, por ke ili ne senkuraĝiĝu. 22 Sklavoj, obeu en ĉio al la sinjoroj laŭ la karno, ne per okulservo, kiel homplaĉantoj, sed en simpleco de koro, timante la Sinjoron; 23 kaj kion ajn vi faras, laboru plenanime, kiel por la Sinjoro, kaj ne por homoj, 24 sciante, ke de la Sinjoro vi ricevos la rekompencon de la heredaĵo; ĉar vi servas la Sinjoron Kristo. 25 Sed ĉiu maljuste faranta ricevos returne laŭ sia maljustaĵo, kaj ne ekzistas personfavorado.
Den gamla och den nya människan
1 Rom 6:3f, Ef 2:6. Om ni nu har uppstått med Kristus, sök då det som är där ovan, där Kristus sitter på Guds högra sida. 2 Matt 6:33. Tänk på det som är där ovan, inte på det som är på jorden. 3 Rom 6:4, 2 Kor 5:14. Ni har ju dött, och ert liv är dolt med Kristus i Gud. 4 Fil 1:21, 1 Joh 3:2. När Kristus träder fram, han som är vårt liv3:4vårt livAndra handskrifter: "ert liv"., då ska också ni träda fram i härlighet tillsammans med honom.
5 Matt 18:8, Rom 6:11f, Ef 5:3f. Döda därför era jordiska begär: sexuell omoral, orenhet, lusta, ont begär, och girigheten som är avgudadyrkan. 6 Ef 5:6. Allt sådant gör att Guds vrede drabbar olydnadens barn.3:6olydnadens barnVissa handskrifter saknar dessa ord.7 1 Kor 6:11, Tit 3:3. Bland dem vandrade också ni en gång, när ni levde i dessa synder.
8 Ef 4:25f, 1 Petr 2:1. Men nu ska också ni lägga bort allt detta: vrede, ilska, ondska, förtal och fräckheter från er mun. 9 Ef 4:22, Kol 2:11. Ljug inte för varandra, ni har ju klätt av er den gamla människan med hennes gärningar 10 Ef 4:24. och klätt er i den nya människan, som förnyas till rätt kunskap och blir en avbild av sin Skapare. 11 Rom 10:12, Gal 3:28. Här är ingen längre grek eller jude, omskuren eller oomskuren, barbar3:11barbarGrekisk benämning för dem som saknade det grekiska språket och kulturen., skyt3:11skytEtt folkslag norr om Svarta havet, av grekerna ansedda som ociviliserade barbarer., slav eller fri, utan Kristus är allt och i alla.
12 Gal 5:22f, Ef 4:1f. Klä er därför som Guds utvalda, heliga och älskade, i innerlig barmhärtighet, godhet, ödmjukhet, mildhet och tålamod. 13 Matt 6:14, Ef 4:32. Ha överseende med varandra och förlåt varandra, om ni har något att anklaga någon för. Så som Herren har förlåtit er ska ni förlåta varandra. 14 Joh 15:12, Rom 13:8f, Ef 4:3. Och över allt detta ska ni klä er i kärleken, bandet som förenar till fullkomlig enhet.
15 Ef 5:20, Fil 4:7. Låt Kristi frid regera i era hjärtan, den frid ni är kallade till i en och samma kropp. Och var tacksamma. 16 1 Kor 14:26, Ef 5:19f. Låt Kristi ord rikligt bo hos er med all sin vishet. Undervisa och förmana varandra med psalmer, hymner och andliga sånger och sjung till Gud med tacksamhet i era hjärtan.3:16 Annan översättning: "Låt Kristi ord rikligt bo i er. Undervisa och förmana varandra med all vishet, och sjung psalmer, hymner och andliga sånger i kraft av nåden till Gud i era hjärtan."17 1 Kor 10:31. Och allt vad ni gör i ord eller handling, gör det i Herren Jesu namn och tacka Gud Fadern genom honom.
Det kristna hemmet
18 1 Kor 14:34, Ef 5:22. Ni hustrur, underordna er3:18underordna erI tillit till den andres kärlek (jfr vers 19). era män, för så bör det vara i Herren.
19 Ef 5:25, 1 Petr 3:7. Ni män, älska era hustrur och var inte hårda mot dem.
20 Ef 6:1. Ni barn, lyd era föräldrar i allt, för det är Herrens goda vilja.
21 Ef 6:4. Ni fäder, reta inte upp era barn så att de tappar modet.
22 1 Tim 6:1, Tit 2:9. Ni tjänare3:22tjänareAnnan översättning: "slavar" (tjänare var ofta också slavar)., lyd era jordiska herrar i allt, inte som inställsamma ögontjänare utan med uppriktigt hjärta i vördnad för Herren. 23 Ef 6:7. Vad ni än gör, gör det av hjärtat, som för Herren och inte för människor. 24 Ni vet att det är av Herren ni ska få arvet som lön. Det är Herren Kristus ni tjänar. 25 Rom 2:11, 2 Kor 5:10. Den som gör orätt ska få igen den orätt han har gjort, utan partiskhet.