1 Jen estas la vorto de la Eternulo, kiu aperis al la profeto Jeremia pri la Filiŝtoj, antaŭ ol Faraono venkobatis Gazan:

2 Tiele diras la Eternulo:Jen venos akvo de norde, kaj ĝi fariĝos inundanta torento, kaj ĝi inundos la landon, kaj ĉion, kio estas en ĝi, la urbon kaj ĝiajn loĝantojn; ekkrios la homoj, kaj ekploregos ĉiuj loĝantoj de la lando.

3 Pro la sonado de la hufoj de la fortaj ĉevaloj, pro la bruo de la ĉaroj, pro la bruego de la radoj la patroj ne atentos siajn infanojn, senforte malleviĝos iliaj manoj;

4 pro la tago, kiu venos, kiam oni prirabos ĉiujn Filiŝtojn, ekstermos ĉe Tiro kaj Cidon ĉiujn restintajn helpantojn; ĉar la Eternulo ruinigos la Filiŝtojn, la restaĵon de la insulo Kaftor.

5 Kalveco trafos Gazan, pereos Aŝkelon kaj la restaĵo de ilia valo. Kiel longe ankoraŭ vi faros al vi tranĉojn?

6 Ho glavo de la Eternulo, kiel longe vi ne kvietiĝos? eniru en vian ingon, haltu kaj silentu.

7 Sed kiel vi povas kvietiĝi? la Eternulo donis al ĝi ordonon kontraŭ Aŝkelon kaj kontraŭ la bordo de la maro; tien Li destinis ĝin.

1 A palavra que da parte de Jeová veio a Jeremias acerca dos filisteus, antes que Faraó ferisse a Gaza.

2 Assim diz Jeová: Eis que do norte se levantam as águas, e se converterão em torrente trasbordante, e trasbordarão a terra e quanto há nela, a cidade e os que nela habitam; os homens clamarão, e todos os habitantes da terra uivarão.

3 Ao som do bater dos pés dos seus cavalos, ao estrépito dos seus carros, ao estrondo das suas rodas, os pais não atendem aos filhos por serem fracas as suas mãos;

4 e porque vem vindo o dia para despojar a todos os filisteus, de exterminar de Tiro e de Sidom a todos os aliados que ficarem; pois Jeová despojará os filisteus, ao resto da ilha de Caftor.

5 A calvície é vinda sobre Gaza; Ascalom é reduzida a nada, bem como o resto do seu vale; até quando te sarjarás?

6 Ó espada de Jeová, até quando deixarás de repousar? Entra na tua bainha; descansa e fica quieta.

7 Como poderá ficar quieta, visto que Jeová te deu um encargo? Contra Ascalom, e contra a costa marítima, é que ele a enviou.