22 Naised, olge allaheitlikud oma meestele, otsekui Issandale!

23 Sest mees on naise pea, nõnda nagu ka Kristus on Koguduse pea, Tema on ihu Õnnistegija.

24 Aga nõnda nagu Kogudus on allaheitlik Kristusele, nõnda olgu ka naised oma meestele kõigis asjus.

25 Mehed, armastage oma naisi, nõnda nagu ka Kristus on armastanud Kogudust ja on andnud Iseenese tema eest,

26 et teda pühitseda, pestes puhtaks veepesemisega sõna sees,

27 ja seada Enese ette Kogudus austatuna, nii et tal ei oleks laiku ega kortsu ega muud sellesarnast, vaid et ta oleks püha ja laitmatu.

28 Nõnda peavad mehedki omi naisi armastama nagu iseenese ihu. Kes oma naist armastab, armastab iseennast.

29 Sest ükski ei ole iialgi vihanud iseenese liha, vaid igaüks toidab ja hoiab seda, nõnda nagu ka Issand Kogudust.

30 Sest meie oleme Tema Ihu liikmed.

31 „Seepärast inimene jätab maha oma isa ja ema ning hoiab oma naise poole, ja need kaks on üks liha!"

32 See saladus on suur; aga mina räägin Kristusest ja Kogudusest.

33 Olgu nüüd kuidas on, aga teiegi igaüks omaette armastage oma naist nagu iseennast; aga naine kartku meest.

22 你们作妻子的, 要顺服自己的丈夫, 好像顺服主一样,

23 因为丈夫是妻子的头, 好像基督是教会的头; 基督又是教会全体的救主。

24 教会怎样顺服基督, 妻子也要照样凡事顺服丈夫。

25 你们作丈夫的, 要爱妻子, 好像基督爱教会, 为教会舍己,

26 为的是要用水借着道把教会洗净, 成为圣洁,

27 可以作荣耀的教会归给自己, 什么污点皱纹等也没有, 而是圣洁没有瑕疵的。

28 丈夫也应当这样爱妻子, 好像爱自己的身体一样。爱妻子的, 就是爱自己了。

29 从来没有人恨恶自己的身体, 总是保养顾惜, 好像基督对教会一样,

30 因为我们是他身上的肢体。

31 为了这缘故, 人要离开父母, 与妻子结合, 二人成为一体。

32 这是极大的奥秘, 但我是指着基督和教会说的。

33 无论怎样, 你们各人都要爱自己的妻子, 好像爱自己一样。妻子也应当敬重丈夫。