1 Katso, Herran päivä on tuleva, ja sinun saaliisi jaetaan sinun keskelläsi. 2 Jes. 13:16Minä kokoan kaikki pakanat sotaan Jerusalemia vastaan. Kaupunki valloitetaan, talot ryöstetään, naiset raiskataan, ja puoli kaupunkia lähtee pakkosiirtolaisuuteen, mutta jäljelle jäävää kansaa ei hävitetä kaupungista. 3 Jes. 42:13Ja Herra on lähtevä liikkeelle ja sotiva näitä pakanoita vastaan, niinkuin sotimispäivänänsä, taistelun päivänä. 4 Hänen jalkansa seisovat sinä päivänä Öljymäellä, joka on Jerusalemin edustalla itää kohti. Ja Öljymäki halkeaa kahtia idästä länteen hyvin suureksi laaksoksi: toinen puoli mäkeä siirtyy pohjoiseen ja toinen puoli etelään päin. 5 Aam. 1:1Ja te pakenette minun mäkieni väliseen laaksoon, sillä mäkien välinen laakso on ulottuva Asaliin asti. Te pakenette, niinkuin pakenitte maanjäristystä Ussian, Juudan kuninkaan, päivinä. Ja Herra, minun Jumalani, tulee; kaikki pyhät sinun kanssasi.
6 Sinä päivänä ei ole valoa:
loistavat tähdet sammuvat.
7 Ilm. 21:25Se on oleva yhtämittaista päivää —
Herralle on se tunnettu —
ei vaihdu päivä ja yö; ja
ehtoolla on oleva valoisata.
8 5. Moos. 11:24; Hes. 47:1; Joel 3:18; Joh. 4:14; Ilm. 22:1Sinä päivänä elävät vedet
virtaavat Jerusalemista:
toiset puolet niistä Idänmerta kohti,
toiset puolet Länsimerta kohti.
Niin on tapahtuva kesät ja talvet.
9 Mal. 1:11; Joh. 10:16Herra on oleva koko maan kuningas.
Sinä päivänä on Herra oleva yksi
ja hänen nimensä yksi.
10 Joos. 15:32; Joos. 19:7; 2. Kun. 14:13; Neh. 3:1,6; Jes. 2:2; Jer. 31:38; Miika 4:1; Sak. 12:6Koko maa muuttuu tasaiseksi kuin Aromaa
Gebasta Rimmoniin asti, Jerusalemin eteläpuolelle.
Ja tämä on oleva korkea
ja oleva asuttu, paikallansa,
Benjaminin portista entisen portin sijaan asti,
Kulmaporttiin ja Hananelin-torniin asti,
kuninkaan viinikuurniin asti.
11 Mal. 4:6He asuvat siellä,
eikä vihitä sitä enää tuhon omaksi,
ja Jerusalem on oleva asuttu, oleva turvassa.
12 Ja tämä on oleva vitsaus,
jolla Herra rankaisee niitä kansoja,
jotka sotivat Jerusalemia vastaan:
hän mädättää siltä kansalta lihan,
kun se vielä seisoo jaloillaan,
sen silmät mätänevät kuopissansa,
ja sen kieli mätänee sen suussa.
13 Sinä päivänä on tuleva Herralta
suuri hämminki heidän sekaansa,
niin että he käyvät kiinni toinen toisensa käteen
ja toisen käsi kohoaa toisen kättä vastaan.
14 Myös Juuda on sotiva Jerusalemissa,
ja kaikkien pakanakansojen rikkaudet
kootaan joka taholta:
kullat ja hopeat ja ylen paljon vaatteita.
15 Samoin on vitsaus kohtaava
hevosia ja muuleja ja kameleja ja aaseja
ja kaikkea karjaa, mitä niissä leireissä on —
samankaltainen vitsaus.
16 Jes. 66:23Mutta kaikki niiden pakanakansain tähteet,
jotka ovat hyökänneet Jerusalemia vastaan,
käyvät vuosi vuodelta sinne ylös
kumartaen rukoilemaan kuningasta, Herraa Sebaotia,
ja viettämään lehtimajanjuhlaa.
17 Jes. 5:6Ja mitkä maan sukukunnista
eivät käy ylös Jerusalemiin
kumartaen rukoilemaan kuningasta, Herraa Sebaotia,
niille ei tule sadetta.
18 Ja jos egyptiläisten sukukunta
ei käy eikä tule sinne ylös,
ei tule sitä heillekään;
vaan heitä on kohtaava se vitsaus,
millä Herra rankaisee niitä pakanakansoja,
jotka eivät tule sinne ylös
viettämään lehtimajanjuhlaa.
19 Tämä on oleva egyptiläisten synnin palkka
ja kaikkien niiden pakanakansojen synnin palkka,
jotka eivät käy sinne ylös
viettämään lehtimajanjuhlaa.
20 2. Moos. 28:36Sinä päivänä on oleva
hevosten kulkusissa kirjoitus: "Pyhitetty Herralle".
Ja padat Herran temppelissä
ovat uhrimaljain vertaisia,
jotka ovat alttarin edessä.
21 Hes. 44:7; Joel 3:17; Matt. 21:12; Mark. 11:15-17; Luuk. 19:45; Joh. 2:13-16; Ilm. 21:27Ja jokainen pata Jerusalemissa ja Juudassa
on oleva pyhitetty Herralle Sebaotille,
ja kaikki uhraajat tulevat
ja ottavat niitä ja keittävät niissä.
Eikä ole enää sinä päivänä yhtään kaupustelijaa
Herran Sebaotin temppelissä.
1 Behold, the day of the LORD cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee. 2 For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city. 3 Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
4 And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south. 5 And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, and all the saints with thee.14.5 the mountains: or, my mountains14.5 for the…: or, when he shall touch the valley of the mountains to the place he separated 6 And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:14.6 that the…: that is, it shall not be clear in some places, and dark in other places of the world14.6 clear: Heb. precious14.6 dark: Heb. thickness 7 But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.14.7 it shall be…: or, the day shall be one
8 And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.14.8 former: or, eastern 9 And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one. 10 All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin’s gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king’s winepresses.14.10 turned: or, compassed14.10 inhabited: or, shall abide 11 And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.14.11 shall be: or, shall abide
12 And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth. 13 And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the LORD shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour. 14 And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.14.14 Judah…: or, thou also, O Judah shalt14.14 at: or, against 15 And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.
16 And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles. 17 And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain. 18 And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.14.18 that have no: Heb. upon whom there is not 19 This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all nations that come not up to keep the feast of tabernacles.14.19 punishment: or, sin
20 In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE LORD; and the pots in the LORD’s house shall be like the bowls before the altar.14.20 bells: or, bridles 21 Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.