Pular para o conteúdo
Publicidade

Cânticos 5

SYNOD

Morsiamen uni (v. 2-8). Morsian ylistää Jerusalemin tyttärille ylkänsä kauneutta (v. 9-16).

2 Laul. l. 6:9Minä nukuin, mutta minun sydämeni valvoi.

Kuule, rakkaani kolkuttaa:

"Avaa minulle, siskoseni, armaani,

kyyhkyseni, puhtoiseni.

Sillä pääni on kastetta täynnä,

kiharani yön pisaroita."

3 "Olen ihokkaani riisunut;

pukisinko sen päälleni enää?

Olen jalkani pessyt; tahraisinko ne taas?"

4 Rakkaani pisti kätensä ovenreiästä sisään.

Silloin minun sydämeni liikkui häntä kohden;

5 minä nousin avaamaan rakkaalleni,

ja minun käteni tiukkuivat mirhaa,

sormeni sulaa mirhaa salvan kädensijoihin.

6 Laul. l. 3:1Minä avasin rakkaalleni,

mutta rakkaani oli kadonnut, mennyt menojaan.

Hänen puhuessaan oli sieluni vallannut hämmennys.

Minä etsin häntä, mutta en häntä löytänyt;

minä huusin häntä, mutta ei hän minulle vastannut.

7 Laul. l. 3:3Kohtasivat minut vartijat,

jotka kaupunkia kiertävät,

he löivät minua ja haavoittivat minut;

päällysharson riistivät yltäni muurien vartijat.

8 Laul. l. 2:5"Minä vannotan teitä, te Jerusalemin tyttäret:

jos löydätte rakkaani,

mitä hänelle sanotte?

Sanokaa, että minä olen rakkaudesta sairas."

9 "Mitä on sinun rakkaasi muita parempi,

sinä naisista kaunein?

Mitä on sinun rakkaasi muita parempi,

ettäs meitä näin vannotat?"

10 "Minun rakkaani on valkoinen ja punainen,

kymmentä tuhatta jalompi.

11 Hänen päänsä on kultaa, puhtainta kultaa,

hänen kiharansa kuin palmunlehvät,

mustat kuin kaarne.

12 Hänen silmänsä ovat

kuin kyyhkyset vesipurojen partaalla,

jotka ovat maidossa kylpeneet

ja istuvat runsauden ääressä.

13 Hänen poskensa ovat kuin balsamilava,

kuin höystesäiliöt;

hänen huulensa ovat liljat,

ne tiukkuvat sulaa mirhaa.

14 Hänen käsivartensa ovat kultatangot,

krysoliittejä täynnä.

Hänen lantionsa on norsunluinen taideteos,

safiireilla peitetty.

15 Hänen jalkansa ovat marmoripatsaat

aitokultaisten jalustain nojassa.

Hän on näöltänsä kuin Libanon,

uhkea kuin setripuut.

16 Hänen suunsa on sula makeus,

hän on pelkkää suloisuutta.

Sellainen on minun rakkaani,

sellainen on ystäväni, te Jerusalemin tyttäret."

1 Глава 5. [1]Пс 35:9.Ис 25:6. Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!

2 [2]Песн 2:10. Я сплю, а сердце мое бодрствует; вот, голос моего возлюбленного, который стучится: «отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя! потому что голова моя вся покрыта росою, кудри мои ночною влагою». 3 Я скинула хитон мой; как же мне опять надевать его? Я вымыла ноги мои; как же мне марать их? 4 Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь скважину, и внутренность моя взволновалась от него. 5 Я встала, чтобы отпереть возлюбленному моему, и с рук моих капала мирра, и с перстов моих мирра капала на ручки замка. 6 [6]Песн 3:1. Отперла я возлюбленному моему, а возлюбленный мой повернулся и ушел. Души во мне не стало, когда он говорил; я искала его и не находила его; звала его, и он не отзывался мне. 7 [7]Пс 68:27. Встретили меня стражи, обходящие город, избили меня, изранили меня; сняли с меня покрывало стерегущие стены. 8 [8]Песн 2:7. Заклинаю вас, дщери Иерусалимские: если вы встретите возлюбленного моего, что скажете вы ему? что я изнемогаю от любви. 9 «Чем возлюбленный твой лучше других возлюбленных, прекраснейшая из женщин? Чем возлюбленный твой лучше других, что ты так заклинаешь нас?» 10 [10]Ис 63:1. Возлюбленный мой бел и румян, лучше десяти тысяч других: 11 голова его чистое золото; кудри его волнистые, черные, как ворон; 12 [12]Песн 4:1. глаза его как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве; 13 [13]Пс 44:3. щеки его цветник ароматный, гряды благовонных растений; губы его лилии, источают текучую мирру; 14 руки его золотые кругляки, усаженные топазами; живот его как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами; 15 [15]Откр 10:1. голени его мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях; вид его подобен Ливану, величествен, как кедры; 16 [16]Лк 4:22. уста его сладость, и весь он любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщери Иерусалимские!

Veja também