1 Volg daarom Gods voorbeeld, als zijn dierbare kinderen, 2 door consequent liefde te betonen, zoals Christus zijn liefde voor ons heeft betoond: Hij gaf zijn leven voor ons, als een aangenaam geurend offer – een geschenk voor God. 3 Leef dus zoals het christenen betaamt. Er mag bij jullie geen sprake zijn van seksueel wangedrag of eender welke andere vorm van immoraliteit, noch van hebzucht, 4 noch van schunnigheid, dwaas gepraat of vuile moppen – die zijn ongepast. In plaats daarvan moeten jullie God danken. 5 Jullie moeten goed beseffen dat niemand die zich bezighoudt met seksueel wangedrag, immoraliteit of begerigheid naar wat anderen toebehoort – begerigheid naar wat anderen toebehoort is afgoderij – recht heeft op een aandeel in het koninkrijk van Christus en God. 6 Laat niemand jullie met holle woorden misleiden: het is wegens dergelijk gedrag dat God de mensen zal straffen die in ongehoorzaamheid leven. 7 Zorg dus dat jullie niet met hen meedoen.
8 Vroeger waren jullie immers duisternis, maar nu zijn jullie licht, omdat jullie bij de Heer horen. Leef dus als mensen van het licht. 9 Uit het licht komt namelijk alle goedheid, rechtvaardigheid en waarheid voort. 10 En probeer te ontdekken wat de Heer vreugde geeft. 11 Neem niet deel aan de vruchteloze praktijken van de duisternis; ontmasker ze daarentegen. 12 De dingen die stiekem door die mensen gedaan worden, zijn immers te schandalig voor woorden. 13 Maar ze worden zichtbaar wanneer ze aan het licht worden blootgesteld. 14 En alles wat zichtbaar wordt, wordt zelf licht. Daarom wordt er gezegd: "Word wakker, jij die slaapt, en verrijs uit de dood; dan zal het licht van Christus je beschijnen."
15 Let daarom zorgvuldig op je manier van leven. Leef niet als dwaze, maar als verstandige mensen. 16 Maak gebruik van elke gelegenheid die je krijgt, want we leven in slechte tijden. 17 Wees dus niet onverstandig, maar leer begrijpen wat de Heer wil. 18 Bedrink je niet, want dat leidt tot uitspattingen. Wees daarentegen vervuld van de Geest, 19 en spreek elkaar toe met psalmen, gezangen en geestelijke liederen; zing en musiceer van harte voor de Heer. 20 Dank God de Vader daarbij voortdurend voor alles, in de naam van onze Heer Jezus Christus.
21 Aanvaard elkaars gezag, uit ontzag voor Christus. 22 Vrouwen, aanvaard het gezag van je man zoals je het gezag van de Heer aanvaardt. 23 De man is namelijk het hoofd van zijn vrouw, zoals Christus het hoofd is van de kerk – Hij heeft haar gered en tot zijn lichaam gemaakt. 24 En zoals de kerk onder het gezag van Christus staat, moet de vrouw zich in alle opzichten naar haar man schikken. 25 Mannen, heb je vrouw lief zoals Christus de kerk liefhad en zijn leven voor haar gaf, 26 om haar heilig te maken door haar schoon te wassen met zijn Woord, 27 teneinde haar als een stralende kerk voor zich te plaatsen, zonder smet, rimpel of iets dergelijks, maar zuiver en smetteloos. 28 Op dezelfde manier moeten mannen hun vrouw liefhebben zoals ze hun eigen lichaam liefhebben, want wie zijn vrouw liefheeft, heeft zichzelf lief. 29 Niemand haat immers zijn eigen lichaam. Integendeel, hij voedt en koestert het, zoals Christus dat doet met de kerk, 30 omdat wij delen van zijn lichaam zijn. 31 Daarom zal een man zijn vader en moeder verlaten en zich aan zijn vrouw verbinden, zodat ze samen een nieuwe eenheid vormen. Ze zijn dus niet langer twee, maar één lichaam. 32 Dit mysterie is groot; ik spreek over Christus en de kerk. 33 Hoe dan ook, ieder van jullie moet zijn vrouw liefhebben zoals hij zichzelf liefheeft en de vrouw moet haar man respecteren.
1 因此,你们既然是蒙爱的儿女,就应当效法 神。2 要凭着爱心行事,好象基督爱我们,为我们舍己,当作馨香的供品和祭物献给 神。3 至于淫乱和任何污秽或贪心的事,在你们中间连提都不可提,才合圣徒的体统。4 更不要讲淫秽和愚妄的话,或下流的笑话,这些都与你们不相称;却要说感谢的话。5 因为你们确实知道,无论是淫乱的、污秽的或贪心的贪心就是拜偶像,都得不到在基督和 神的国里的基业。
6 不要给别人用空言欺骗了你们,正因为这些事, 神的震怒必定临到那些悖逆的人。7 所以,不要与他们同流合污。8 你们从前是黑暗的,现今在主里却是光明的,行事为人就应当像光明的儿女。9 光明所结的果子,就是一切良善、公义、诚实。10 你们要察验甚么是主所喜悦的。11 不要参与暗昧无益的事,倒要把它揭露出来,12 因为他们暗中所作的事,连提起来也是羞耻的。13 凡被光揭露的,都是显而易见的。14 因为一切显露出来的就是光,所以有话说:
"睡了的人哪,醒过来,
从死人中起来吧!
基督必要照亮你。"
15 所以,你们行事为人要谨慎,不要像愚昧人,却要像聪明人。16 要把握时机,因为这时代邪恶。17 因此,不要作糊涂人,要明白甚么是主的旨意。18 不要醉酒,醉酒能使人放荡乱性,却要让圣灵充满。19 应当用诗章、圣诗、灵歌,彼此呼应,口唱心和地赞美主。20 凡事要奉我们主耶稣基督的名,常常感谢父 神,21 还要存敬畏基督的心,彼此顺服。
22 你们作妻子的,要顺服自己的丈夫,好象顺服主一样,23 因为丈夫是妻子的头,好象基督是教会的头;基督又是教会全体的救主。24 教会怎样顺服基督,妻子也要照样凡事顺服丈夫。25 你们作丈夫的,要爱妻子,好象基督爱教会,为教会舍己,26 为的是要用水借着道把教会洗净,成为圣洁,27 可以作荣耀的教会归给自己,甚么污点皱纹等也没有,而是圣洁没有瑕疵的。28 丈夫也应当这样爱妻子,好象爱自己的身体一样。爱妻子的,就是爱自己了。29 从来没有人恨恶自己的身体,总是保养顾惜,好象基督对教会一样,30 因为我们是他身上的肢体。31 为了这缘故,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。32 这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的。33 无论怎样,你们各人都要爱自己的妻子,好象爱自己一样。妻子也应当敬重丈夫。