1 And the Lord spake vnto Moses, saying, 2 Reuenge the children of Israel of the Midianites, and afterwarde shalt thou be gathered vnto thy people. 3 And Moses spake to the people, saying, Harnesse some of you vnto warre, and let them goe against Midian, to execute the vengeance of the Lord against Midian. 4 A thousande of euery tribe throughout all the tribes of Israel, shall ye sende to the warre. 5 So there were taken out of the thousands of Israel, twelue thousande prepared vnto warre, of euery tribe a thousand. 6 And Moses sent them to the warre, euen a thousand of euery tribe, and sent them with Phinehas the sonne of Eleazar the Priest to the warre: and the holy instruments, that is, the trumpets to blow were in his hand. 7 And they warred against Midian, as the Lord had commanded Moses, and slue all the males. 8 They slue also the Kings of Midian among them that were slaine: Eui and Rekem, and Zur, and Hur and Reba fiue kings of Midian, and they slue Balaam the sonne of Beor with the sworde: 9 But the children of Israel tooke the women of Midian prisoners, and their children, and spoyled all their cattell, and all their flockes, and all their goods. 10 And they burnt all their cities, wherein they dwelt, and all their villages with fire. 11 And they tooke all the spoyle and all the pray both of men and beastes. 12 And they brought the captiues and that which they had taken, and the spoyle vnto Moses and to Eleazar the Priest, and vnto the Congregation of the children of Israel, into ye campe in the playne of Moab, which was by Iorden toward Iericho. 13 Then Moses and Eleazar the Priest, and all the princes of the Congregation went out of the campe to meete them. 14 And Moses was angry with the captaines of the hoste, with the captaines ouer thousands, and captaines ouer hundreds, which came from the warre and battel. 15 And Moses sayde vnto them, What? haue ye saued all the women? 16 Behold, these caused the children of Israel through the counsell of Balaam to commit a trespasse against the Lord, as concerning Peor, and there came a plague among the Congregation of the Lord. 17 Now therefore, slay all the males among the children, and kill all the women that haue knowen man by carnall copulation. 18 But all the women children that haue not knowen carnall copulation, keepe aliue for your selues. 19 And ye shall remaine without the host seuen dayes, all that haue killed any person, and all that haue touched any dead, and purifie both your selues and your prisoners the third day and the seuenth. 20 Also ye shall purifie euery garment and all that is made of skins and al worke of goates heare, and all things made of wood. 21 And Eleazar ye Priest sayd vnto the men of warre, which went to the battel, This is the ordinance of the law which the Lord commanded Moses, 22 As for gold, and siluer, brasse, yron, tynne, and lead: 23 Euen all that may abide the fire, yee shall make it goe through the fire, and it shalbe cleane: yet, it shalbe purified with the water of purification: and all that suffereth not the fire, yee shall cause to passe by the water. 24 Ye shall wash also your clothes the seuenth day, and ye shalbe cleane: and afterward ye shall come into the Hoste. 25 And the Lord spake vnto Moses, saying, 26 Take the summe of the praie that was taken, both of persons and of cattell, thou and Eleazar the Priest, and the chiefe fathers of the Congregation. 27 And deuide the praye betweene the souldiers that went to the warre, and all the Congregation. 28 And thou shalt take a tribute vnto ye Lord of the men of warre, which went out to battel: one person of fiue hundreth, both of the persons, and of the beeues, and of the asses, and of the sheepe. 29 Yee shall take it of their halfe and giue it vnto Eleazar the Priest, as an heaue offring of the Lord. 30 But of the halfe of the children of Israel thou shalt take one, taken out of fiftie, both of the persons, of the beeues, of the asses, and of the sheepe, euen of all the cattel: and thou shalt giue them vnto the Leuites, which haue the charge of the Tabernacle of the Lord. 31 And Moses and Eleazar the priest did as the Lord had commanded Moses. 32 And the bootie, to wit, the rest of the praie which the men of warre had spoyled, was sixe hundreth seuentie and fiue thousand sheepe, 33 And seuentie and two thousand beeues, 34 And three score and one thousand asses, 35 And two and thirtie thousande persons in all, of women that had lyen by no man. 36 And the halfe, to wit, the part of them that went out to warre touching the nomber of sheepe, was three hundreth seuen and thirtie thousand, and fiue hundreth. 37 And the Lordes tribute of the sheepe was sixe hundreth and seuentie and fiue: 38 And the beeues were six and thirty thousad, whereof the Lordes tribute was seuentie and two. 39 And the asses were thirtie thousande and fiue hundreth, whereof the Lordes tribute was three score and one: 40 And of persons sixtene thousand, whereof the Lordes tribute was two and thirtie persons. 41 And Moses gaue the tribute of the Lordes offring vnto Eleazar the Priest, as the Lord had commanded Moses. 42 And of the halfe of the children of Israel, which Moses deuided from the men of warre, 43 (For the halfe that perteined vnto the Congregation, was three hundreth thirtie and seuen thousand sheepe and fiue hundreth, 44 And sixe and thirtie thousand beeues, 45 And thirtie thousand asses, and fiue hudreth, 46 And sixteene thousande persons) 47 Moses, I say, tooke of the halfe that perteined vnto the children of Israel, one taken out of fiftie, both of the persons, and of the cattell, and gaue them vnto the Leuites, which haue the charge of the Tabernacle of the Lord, as the Lord had commanded Moses. 48 Then the captaines which were ouer thousandes of the hoste, the captaines ouer the thousandes, and the captaines ouer the hundreds came vnto Moses: 49 And saide to Moses, Thy seruants haue taken the summe of the men of warre which are vnder our authoritie, and there lacketh not one man of vs. 50 We haue therefore brought a present vnto the Lord, what euery man found of iewels of golde, bracelets, and cheines, rings, eare ringes, and ornaments of the legges, to make an atonement for our soules before the Lord. 51 And Moses and Eleazar the Priest tooke the golde of them, and all wrought iewels, 52 And all the golde of the offring that they offered vp to the Lord (of the captaines ouer thousands and hundreds) was sixteene thousande seuen hundreth and fiftie shekels, 53 (For the men of warre had spoyled, euery man for him selfe) 54 And Moses and Eleazar the Priest tooke the golde of the captaines ouer the thousandes, and ouer the hundreds, and brought it into the Tabernacle of the Congregation, for a memoriall of the children of Israel before the Lord.
1 Disse Jeová a Moisés:
2 Vinga os filhos de Israel dos midianitas; depois serás recolhido ao teu povo.
3 Então disse Moisés ao povo: Armai homens dentre vós para a guerra, a fim de que saiam contra Midiã, para executarem a vingança de Jeová contra eles.
4 Enviareis à guerra mil homens de cada tribo entre todas as tribos de Israel.
5 Assim dos milhares de Israel foram entregues mil homens de cada tribo, doze mil armados para a guerra.
6 Moisés os enviou à guerra, mil de cada tribo, com Finéias, filho do sacerdote Eleazar, o qual tinha na mão os objetos sagrados e as trombetas para tocar alarme.
7 Pelejaram contra Midiã, como Jeová ordenou a Moisés; e mataram todos os homens.
8 Com os que foram mortos deles mataram também aos reis de Midiã: a saber, Evi, Requém, Zur, Hur e Reba, cinco reis de Midiã; mataram com a espada igualmente a Balaão, filho de Beor.
9 Os filhos de Israel levaram cativas as mulheres de Midiã com os seus pequeninos; e despojaram-nos de todos os seus gados, de todos os seus rebanhos e de todos os seus bens.
10 Queimaram-lhes a fogo todas as cidades, em que habitavam, e todos os acampamentos.
11 Levaram todo o despojo e toda a presa, tanto de homens como de animais.
12 Trouxeram os cativos e a presa e o despojo a Moisés e ao sacerdote Eleazar e à congregação dos filhos de Israel, ao arraial nas planícies de Moabe, que estão junto ao Jordão, na altura de Jericó.
13 Saíram a recebê-los fora do arraial Moisés, e o sacerdote Eleazar, e todos os príncipes da congregação.
14 Indignou-se Moisés contra os oficiais do exército, capitães dos milhares e capitães das centenas, que vinham do serviço da guerra.
15 Disse-lhes Moisés: Deixastes viver todas as mulheres?
16 Eis que estas, por conselho de Balaão, fizeram que os filhos de Israel pecassem contra Jeová no negócio de Peor, e assim houve a praga entre a congregação de Jeová.
17 Agora matai a todos os machos entre os pequeninos, e matai as mulheres que conheceram homem, deitando-se com ele.
18 Porém as meninas que não conheceram homem, deitando-se com ele, deixai-as viver para vós.
19 Acampai-vos fora do arraial por sete dias; quem de vós tiver matado alguma pessoa, e quem tiver tocado em algum morto, ao terceiro dia e ao sétimo dia purificai-vos a vós e aos vossos cativos.
20 No tocante a todo o vestido, e a tudo o que se faz de peles, e a toda a obra de pêlos de cabras, e a tudo o que se faz de madeira, vos purificareis a vós mesmos.
21 Então Eleazar, o sacerdote, disse aos homens de guerra que foram à peleja: Este é o estatuto da lei que Jeová ordenou a Moisés:
22 o ouro, a prata, o cobre, o ferro, o estanho e o chumbo,
23 tudo o que pode resistir ao fogo, fá-lo-eis passar pelo fogo, e ficará limpo, todavia será purificado com a água de purificação; e tudo o que não pode resistir o fogo, fá-lo-eis passar pela água.
24 Lavareis os vossos vestidos ao sétimo dia, e estareis limpos, e depois entrareis no arraial.
25 Disse Jeová a Moisés:
26 Tira a soma da presa que foi tomada, tanto de homens como de animais, tu, e o sacerdote Eleazar, e os cabeças das casas dos pais da congregação.
27 Divide a presa em duas partes iguais, entre os homens versados na guerra, que saíram à peleja, e toda a congregação;
28 toma um tributo para Jeová dos homens de guerra, que saíram à peleja; um em quinhentos, assim dos homens, como dos bois, e dos jumentos e dos rebanhos.
29 Toma-o da sua metade, e dá-o ao sacerdote Eleazar para a oferta alçada a Jeová.
30 Da metade que pertence aos filhos de Israel, tomarás um de cada cinqüenta, dos homens, dos bois, dos jumentos, dos rebanhos, e de todo o gado, e dá-los-ás aos levitas, que cumprem o serviço que é devido ao tabernáculo de Jeová.
31 Fizeram Moisés e Eleazar, o sacerdote, como Jeová ordenou a Moisés.
32 Ora foi a presa que restava do despojo que tomaram os homens de guerra, seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas,
33 setenta e dois mil bois,
34 sessenta e um mil jumentos,
35 e trinta e duas mil pessoas ao todo, das mulheres que não tinham conhecido homem, deitando-se com ele.
36 A metade, que era a porção dos que saíram à guerra, foi em número de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas;
37 das ovelhas foi o tributo para Jeová seiscentas e setenta e cinco.
38 Os bois foram trinta e seis mil, dos quais foi o tributo para Jeová setenta e dois.
39 Os jumentos foram trinta mil e quinhentos, dos quais foi o tributo para Jeová sessenta e um.
40 As pessoas foram dezesseis mil, das quais foi o tributo para Jeová trinta e duas pessoas.
41 Então Moisés deu o tributo, que era a oferta alçada para Jeová, ao sacerdote Eleazar, como Jeová ordenou a Moisés.
42 Da metade que era dos filhos de Israel, separado por Moisés da dos homens que pelejaram
43 (ora foi a metade que era da congregação, trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas,
44 trinta e seis mil bois,
45 trinta mil e quinhentos jumentos,
46 e dezesseis mil pessoas);
47 sim da metade que era dos filhos de Israel, tomou Moisés um de cada cinqüenta, tanto dos homens como dos animais, e deu-os aos levitas que cumprem o serviço que é devido ao tabernáculo de Jeová; como Jeová ordenou a Moisés.
48 Então chegaram-se a Moisés os oficiais que estavam sobre os milhares do exército, os capitães de mil, e os capitães de cem;
49 e disseram-lhe: Teus servos tiraram a soma dos homens de guerra que estiveram debaixo da nossa autoridade; e não falta nenhum de nós.
50 Pelo que trouxemos a oblação de Jeová, o que cada um achou, de objetos de ouro, ornamentos para o braço, braceletes, anéis, arrecadas e colares, para fazermos expiação por nós mesmos diante de Jeová.
51 Moisés e o sacerdote Eleazar receberam deles o ouro, a saber, os objetos feitos de ouro.
52 Foi todo o ouro da oferta alçada que os capitães de mil e os capitães de cem ofereceram a Jeová, dezesseis mil e setecentos e cinqüenta siclos.
53 (Pois os homens de guerra haviam tomado despojo, cada um para si).
54 Moisés e o sacerdote Eleazar receberam o ouro dos capitães de mil e dos capitães de cem, e meteram-no na tenda da revelação para memorial dos filhos de Israel diante de Jeová.