1 And the Lord spake vnto Moses, and to Aaron, saying, 2 Euery man of the children of Israel shall campe by his standerd, and vnder the ensigne of their fathers house: farre off about the Tabernacle of the Congregation shall they pitch. 3 On the East side towarde the rising of the sunne, shall they of the standerd of the hoste of Iudah pitch according to their armies: and Nahshon the sonne of Amminadab shalbe captaine of the sonnes of Iudah. 4 And his hoste and the nomber of the were seuentie and foure thousande and sixe hundreth. 5 Next vnto him shall they of the tribe of Issachar pitch, and Nethaneel the sonne of Zuar shalbe the captaine of the sonnes of Issachar: 6 And his hoste, and the nomber thereof were foure and fiftie thousand, and foure hundreth. 7 Then the tribe of Zebulun, and Eliab the sonne of Helon, captaine ouer the sonnes of Zebulun: 8 And his hoste, and the nomber thereof seuen and fiftie thousand and foure hundreth: 9 The whole nomber of the hoste of Iudah are an hundreth fourescore and sixe thousande, and foure hundreth according to their armies: they shall first set foorth. 10 On the South side shalbe ye standerd of the host of Reuben according to their armies, and the captaine ouer the sonnes of Reuben shalbe Elizur the sonne of Shedeur. 11 And his host, and the nomber thereof sixe and fourty thousand and fiue hundreth. 12 And by him shall the tribe of Simeon pitch, and the captaiue ouer the sonnes of Simeon shall be Shelumiel the sonne of Zurishaddai: 13 And his hoste, and the nomber of them, nine and fiftie thousand and three hundreth. 14 And the tribe of Gad, and the captaine ouer the sonnes of Gad shall be Eliasaph the sonne of Deuel: 15 And his host and the nomber of the were fiue and fourtye thousande, sixe hundreth and fiftie. 16 All the nomber of the campe of Reuben were an hundreth and one and fiftie thousande, and foure hundreth and fiftie according to their armies, and they shall set foorth in the seconde place. 17 Then the Tabernacle of the Congregation shall goe with the host of the Leuites, in the mids of the campe as they haue pitched, so shall they goe forwarde, euery man in his order according to their standerds. 18 The standerd of the campe of Ephraim shalbe toward the west according to their armies: and ye captaine ouer the sonnes of Ephraim shall be Elishama the sonne of Ammihud: 19 And his host and the nomber of the were fortie thousand and fiue hundreth. 20 And by him shalbe the tribe of Manasseh, and the captaine ouer the sonnes of Manasseh shalbe Gamliel the sonne of Pedahzur: 21 And his hoste and the nomber of them were two and thirtie thousand and two hundreth. 22 And the tribe of Beniamin, and ye captaine ouer the sonnes of Beniamin shalbe Abidan the sonne of Gideoni: 23 And his host, and the nomber of the were fiue and thirtie thousand and foure hundreth. 24 All the nomber of the campe of Ephraim were an hundreth and eight thousande and one hundreth according to their armies, and they shall go in the third place. 25 The standerd of the host of Dan shalbe toward the North according to their armies: and the captaine ouer the children of Dan shall be Ahiezer the sonne of Ammishaddai: 26 And his host and the number of them were two and threescore thousand and seue hundreth. 27 And by him shall the tribe of Asher pitch, and the captaine ouer the sonnes of Asher shalbe Pagiel the sonne of Ocran. 28 And his host and the nomber of them were one and fourtie thousand and fiue hundreth. 29 Then the tribe of Naphtali, and the captaine ouer the children of Naphtali shall be Ahira the sonne of Enan: 30 And his host and the nomber of them were three and fiftie thousand and foure hundreth. 31 All the nomber of the host of Dan was an hundreth and seuen and fiftie thousand and sixe hundreth: they shall goe hinmost with their standerdes. 32 These are the summes of the childre of Israel by ye houses of their fathers, all the nomber of ye host, according to their armies, six hundreth and three thousand, fiue hundreth and fiftie. 33 But the Leuites were not nombred among the children of Israel, as the Lord had commanded Moses. 34 And the children of Israel did according to all that the Lord had commanded Moses: so they pitched according to their standards, and so they iourneyed euery one with his families, according to the houses of their fathers.
1 Disse Jeová a Moisés e a Arão:
2 Os filhos de Israel acampar-se-ão, cada um junto ao seu estandarte, com as insígnias das casas de seus pais; à alguma distância da tenda da revelação se acamparão em roda.
3 Os que se acamparem ao oriente serão os do estandarte do arraial de Judá, segundo as suas turmas; e o príncipe dos filhos de Judá será Naassom, filho de Aminadabe.
4 A sua turma, e os que foram contados deles, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 Os que se acamparem junto a ele, serão da tribo de Issacar; e o príncipe dos filhos de Issacar será Natanael, filho de Zuar.
6 A sua turma, e os que foram contados deles, eram cinqüenta e quatro mil e quatrocentos.
7 A tribo de Zebulom; o príncipe dos filhos de Zebulom será Eliabe, filho de Helom.
8 A sua turma, e os que foram contados deles, eram cinqüenta e sete mil e quatrocentos.
9 Todos os que foram contados do arraial de Judá eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos segundo as suas turmas. Estes marcharão primeiro.
10 Para a banda do sul estará o estandarte do arraial de Rúben segundo as suas turmas; e o príncipe dos filhos de Rúben será Elizur, filho de Sedeur.
11 A sua turma, e os que foram contados deles, eram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 Os que se acamparem junto a ele serão da tribo de Simeão; e o príncipe dos filhos de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 A sua turma, e os que foram contados deles, eram cinqüenta e nove mil e trezentos.
14 A tribo de Gade; o príncipe dos filhos de Gade será Eliasafe, filho de Reuel.
15 A sua turma, e os que foram contados deles, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinqüenta.
16 Todos os que foram contados do arraial de Rúben eram cento e cinqüenta e um mil e quatrocentos e cinqüenta, segundo as suas turmas. Estes marcharão em segundo lugar.
17 Então partirá a tenda da revelação, com o arraial dos levitas no meio dos arraiais. Como se acamparem, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo os seus estandartes.
18 Para a banda do ocidente estará o estandarte do arraial de Efraim segundo as suas turmas; e o príncipe dos filhos de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 A sua turma, e os que foram contados deles, eram quarenta mil e quinhentos.
20 Junto a ele estará a tribo de Manassés; e o príncipe dos filhos de Manassés será Gamaliel, filho de Pedazur.
21 A sua turma, e os que foram contados deles, eram trinta e dois mil e duzentos.
22 A tribo de Benjamim; o príncipe dos filhos de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 A sua turma, e os que foram contados deles, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 Todos os que foram contados do arraial de Efraim, eram cento e oito mil e cem, segundo as suas turmas. Estes marcharão em terceiro lugar.
25 Para a banda do norte estará o estandarte do arraial de Dã segundo as suas turmas; e o príncipe dos filhos de Dã será Aieser, filho de Amisadai.
26 A sua turma, e os que foram contados deles, eram sessenta e dois mil e setecentos.
27 Os que se acamparem junto a ele, serão da tribo de Aser; e o príncipe dos filhos de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 A sua turma, e os que foram contados deles, eram quarenta e um mil e quinhentos.
29 A tribo de Naftali; e o príncipe dos filhos de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 A sua turma, e os que foram contados deles, eram cinqüenta e três mil e quatrocentos.
31 Todos os que foram contados do arraial de Dã eram cento e cinqüenta e sete mil e seiscentos. Estes marcharão em último lugar, segundo os seus estandartes.
32 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel segundo as casas de seus pais; todos os que foram contados dos arraiais segundo as suas turmas eram seiscentos e três mil e quinhentos e cinqüenta.
33 Os levitas, porém, não foram contados entre os filhos de Israel; assim como Jeová ordenou a Moisés.
34 Assim fizeram os filhos de Israel; segundo tudo o que Jeová ordenou a Moisés, assim se acamparam segundo os seus estandartes, e assim marcharam, cada um pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais.