1 Praise ye the Lord. Praise thou the Lord, O my soule. 2 I will prayse the Lord during my life: as long as I haue any being, I wil sing vnto my God. 3 Put not your trust in princes, nor in the sonne of man, for there is none helpe in him. 4 His breath departeth, and he returneth to his earth: then his thoughtes perish. 5 Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God. 6 Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer: 7 Which executeth iustice for the oppressed: which giueth bread to the hungry: the Lord loseth the prisoners. 8 The Lord giueth sight to the blinde: the Lord rayseth vp the crooked: the Lord loueth the righteous. 9 The Lord keepeth the strangers: he relieueth the fatherlesse and widowe: but he ouerthroweth the way of the wicked. 10 The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Louvai a Jeová. Louva, ó minha alma, a Jeová.2 Louvarei, enquanto eu viver, a Jeová; Cantarei louvores, enquanto eu existir, ao meu Deus.3 Não confieis em príncipes, Nem no filho do homem, no qual não há auxílio.4 Sai o seu espírito, ele volta para a terra; Nesse mesmo dia perecem os seus pensamentos.5 Feliz é aquele que tem por seu auxílio o Deus de Jacó, Cuja esperança está em Jeová seu Deus,6 O qual fez o céu e a terra, O mar, e quanto neles há; Que guarda para sempre a verdade,7 Que faz justiça aos oprimidos, Que dá pão aos famintos. Jeová solta os encarcerados,8 Jeová abre os olhos aos cegos, Jeová levanta os que estão abatidos, Jeová ama os justos,9 Jeová preserva os peregrinos, Ampara o órfão e a viúva, Mas transtorna o caminho dos perversos.10 Jeová reinará para sempre, Teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai a Jeová.