1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. Is it true? O Congregation, speake ye iustly? O sonnes of men, iudge ye vprightly? 2 Yea, rather ye imagine mischiefe in your heart: your hands execute crueltie vpon the earth. 3 The wicked are strangers from ye wombe: euen from the belly haue they erred, and speake lyes. 4 Their poyson is euen like the poyson of a serpent: like ye deafe adder that stoppeth his eare. 5 Which heareth not the voyce of the inchanter, though he be most expert in charming. 6 Breake their teeth, O God, in their mouthes: breake the iawes of the yong lions, O Lord. 7 Let them melt like the waters, let them passe away: when hee shooteth his arrowes, let them be as broken. 8 Let them consume like a snayle that melteth, and like the vntimely fruite of a woman, that hath not seene the sunne. 9 As raw flesh before your pots feele the fire of thornes: so let him cary them away as with a whirlewinde in his wrath. 10 The righteous shall reioyce when he seeeth the vengeance: he shall wash his feete in the blood of the wicked. 11 And men shall say, Verily there is fruite for the righteous: doutlesse there is a God that iudgeth in the earth.
1 Acaso proferis a justiça, guardando silêncio? Acaso julgais com retidão os filhos dos homens?
2 Não, antes no coração obrais iniqüidades; Na terra distribuis a violência das vossas mãos.
3 Alienam-se os iníquos desde o nascimento; Apenas nascem, desencaminham-se, falando mentiras.
4 Têm peçonha, semelhante à peçonha da serpente; São como a cobra surda que tapa os ouvidos,
5 A qual não ouve a voz dos encantadores, Por mais hábil que seja em encantamentos.
6 Quebra-lhes, ó Deus, os dentes nas suas bocas; Arranca, Jeová, os dentes molares aos leõezinhos.
7 Disfarçam-se eles como águas que se escoam; Quando se despedem as suas setas, sejam elas como se fossem embotadas.
8 Sejam elas como a lesma, que se derrete e se vai. Como o aborto de mulher, que nunca viu o sol.
9 Como espinheiros que antes de sentirem as vossas panelas o seu calor, Verdes ou inflamáveis, são arrebatados em um turbilhão.
10 Alegrar-se-á o justo, quando vir a vingança: Lavará os seus pés no sangue do iníquo.
11 Assim dirão os homens: Na verdade há recompensa para os justos; Na verdade há um Deus que julga na terra. mandou emissários, que vigiaram a casa para o matarem