Pular para o conteúdo
Publicidade

Zacarias 1

JBMLE

Intés megtérésre

1 Dárius második esztendejében, a nyolczadik hónapban szóla az Úr Zakariáshoz, a Berekiás fiához, a ki Iddó próféta fia, mondván: 2 Igen megharagudott az Úr a ti atyáitokra. 3 Mondjad azért nékik: Ezt mondja a Seregeknek Ura: Térjetek hozzám, szól a Seregeknek Ura, és hozzátok térek, mond a Seregeknek Ura. 4 Ne legyetek olyanok, mint atyáitok, a kikhez az elébbi próféták kiáltottak, mondván: Ezt mondja a Seregeknek Ura: Térjetek meg kérlek a ti gonosz útaitokról, és a ti gonosz cselekedeteitekből, de nem hallgattak meg, és nem figyelmeztek reám, szól az Úr. 5 Atyáitok? Hol vannak ők? És a próféták örökké élnek-é? 6 De az én beszédeim és végzéseim, a melyeket szolgáim, a próféták által hirdettem: nem beteljesedtek-é a ti atyáitokon? És megtértek és azt mondták: A mint elhatározta vala a Seregeknek Ura, hogy a mi útaink és cselekedeteink szerint bánik velünk: úgy bánt velünk.

Az Úr angyalának megjelenése

7 A tizenegyedik hónapnak, azaz a Sebat hónapnak huszonnegyedik napján, Dáriusnak második esztendejében, szóla az Úr Zakariáshoz, a Berekiás fiához, a ki Iddó próféta fia, mondván: 8 Látám éjszaka, hogy ímé, egy férfiú veres lovon ül vala, és áll vala a mirtus-fák között, a melyek egy árnyas völgyben valának; háta megett pedig veres, tarka és fehér lovak. 9 És mondám: Mik ezek Uram? És mondá nékem az angyal, a ki beszél vala nékem: Én megmutatom néked: mik ezek. 10 Akkor felele az a férfiú, a ki a mirtus-fák között áll vala, és mondá: Azok ezek, a kiket az Úr küldött, hogy járják be e földet; 11 És felelének az Úr angyalának, a ki a mirtus-fák között áll vala, és mondák: Bejártuk a földet, és ímé, az egész föld vesztegel és nyugodt. 12 Az Úr angyala pedig felele, és mondá: Seregeknek Ura! Meddig nem könyörülsz még Jeruzsálemen és Júdának városain, a melyekre haragszol immár hetven esztendő óta? 13 És nyájas szavakkal, vígasztaló szókkal felele az Úr az angyalnak, a ki beszél vala velem. 14 És mondá nékem az angyal, a ki beszél vala velem: Kiálts, ezt mondván: Ezt mondja a Seregeknek Ura: szeretem Jeruzsálemet és a Siont nagy szeretettel! 15 De nagy haraggal haragszom én a hivalkodó népekre, a kikre kevéssé haragudtam ugyan, de ők gonoszra törtek. 16 Azt mondja azért az Úr: könyörületességgel fordulok Jeruzsálemhez; benne építtetik meg az én házam, szól a Seregeknek Ura, és mérőzsinór nyujtatik ki Jeruzsálem felett. 17 Mégis kiálts, mondván: Ezt mondja a Seregeknek Ura: Bővelkedni fognak még városaim a jóban, mert megvígasztalja még az Úr a Siont, és magáévá fogadja még Jeruzsálemet!

Látomás négy szarvról és négy kovácsról

18 Majd felemelém szemeimet, és ímé, négy szarvat láték. 19 És mondám az angyalnak, a ki beszél vala velem: Mik ezek? És monda nékem: Ezek azok a szarvak, a melyek szétszórták Júdát, Izráelt és Jeruzsálemet. 20 Azután mutata nékem az Úr négy mesterembert. 21 És mondám: Mit jöttek ezek cselekedni? Ő pedig szóla, mondván: Ezek azok a szarvak, a melyek szétszórták Júdát annyira, hogy senki sem emelheti vala fel fejét: de eljöttek ezek, hogy elrettentsék őket, hogy letörjék a pogányok szarvait, a kik szarvakkal támadtak vala Júda földe ellen, hogy szétszórják azt.

ော်​ရန်​ေါ်​ော်​ူ​်း

1 ါ​ိ​မင်း​ကြီး နန်း​ံ​်​်၊ ်၊ ေါ​ား ာ​ိ၏​ား ော​ဖက်​ာ​ိ​ို့ ောက်​ာ​ော ာ​ု​ား၏ ှု်​ကပတ်​ော်​ူ​ူ​ကား၊ဧ​ဇ၊ ၄:၂၄-၅:၁၊၆:၁၄2 ာ​ု​ား​သညသင်​ို့ ိုး​ေး​ျား​ကို ်​က်​က်​ော်​ူ​ြီ။ 3 ို့​ော်​လည်း၊ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား၏ ့်​ော်​ကို ူ​ို့​ား ဆင့်​ို​မည်​ှာ၊ ါ့​ံ​ို့ ်၍​ာ​ကြ​ော့​ု၊ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ ါ​သည်​လည်း သင်​ို့​ှိ​ာ​ို့​်​ာ​မည်​ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား ိ​့်​ော်​ူ၏။ 4 ှေး​ော​ဖက်​ို့​ကသင်​ို့ ကော်း​ော​လမ်း၊ ကော်း​ော က့်​ျား​ကို က်​ှော်​ကြ​ော့​ု၊ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကို ဆင့်​ို​ကကြွေး​ကြော်​ော်​လည်း ား​ကြား၊ ါ့​ကား​ကို​လည်း ား​ော်​ော သင်​ို့ ိုး​ေး​ျား​ကဲ့​ို့ ြု​ကြ​့်​ု၊ ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ 5 ိုး​ေး​ို့​သညဘယ်​ှာ ှိ​ကြ​နည်း။ ော​ဖက်​ို့​သညစဉ်​ြဲ သက်​်​တတ်​ကြ​ော။ 6 ါ၏ ကျွ်​ော​ဖက်​ို့၌ ါ​ှာ​ား​ော ါ၏​ညတ်​ကား​ို့​သညသင်​ို့ ိုး​ေး​ျား​ကို​ီ​ကြ​ြီ ်​ော။ ူ​ို့​သညိ​ါ​ို့​က့်​ကြံ​ြု​ူ​သည်​့်​ျောက်၊ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ု​ား​ခငာ​ု​ား​သညါ​ို့၌ ီ​ရင်​မည်​ကြံ​ှိ​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ီ​ရင်​ော်​ူ​ြီ​ြော​ို​ကြ​သည်​ော​့်​ော်​ူ၏။

်း​ျား​ူ​ါ​ုံ

7 ါ​ိ​မင်း​ကြီး နန်း​ံ​်​်၊ ကာ​တည်း​ူ​ော ှေ​ဗတ်​်​ဆယ်​ေး​ရက်​ေ့​်၊ ာ​ု​ား၏ ှု်​ကပတ်​ော်​သညေါ​ား​်​ော ာ​ိ၏​ား ော​ဖက်​ာ​ိ​ို့ ောက်​ာ၍၊ 8 ါ​်​ော ူ​ါ​ုံ​ူ​ူ​ကား၊ ်း​ီ​ကို ီး​ော ူ​တစ်​း​သညထင်​ှား၍ ျို့်​်​ှိ​ော ု​ု​ော၌ ရပ်၏။ ူ့​ောက်​ှာ ီ​ော​်း၊ ို​ော​်း၊ ြူ​ော​်း​ို့​သညှိ​ကြ၏။ဗျာ၊ ၆:၂-၈9 ါ​ကလည်း၊ ို ခင်၊ ို​ူ​ို့​ကား ဘယ်​ူ​နည်း​ေး​ော်၊ ါ​့်​ြော​ို​ော ကော်း​ကင်​မန်​ကို​ူ​ို့​ကား ဘယ်​ူ​်​သည်​ကို ါ​ြ​မည်​ို​ြီး​ှ၊ 10 ု​ု​ော၌ ရပ်​ော​ူ​ကို​ူ​ို့​သညြေ​ကြီး​ရပ်​ရပ်​ို့​ကို ့်​လည်၍ ွား​ေ​်း​ှာ၊ ာ​ု​ား ေ​ွှ်​ော်​ူ​ော​်​ကြ​သည်​်​ြော၏။ 11 ို​ူ​ို့​ကလည်း၊ ကျွ်ု်​ို့​သညြေ​ကြီး ရပ်​ရပ်​ို့​ကို ့်​လည်၍ ွား​ါ​ြီ။ ြေ​ကြီး​တစ်​ျှောက်​ုံး​သညှု​ှိ။ ြိ်​ဝပ်​က်​ှိ​ါ၏​ု​ု​ော၌​ရပ်​ော ာ​ု​ား၏​ကော်း​ကင်​မန်​ား ်​ျှောက်​ကြ၏။

12 တစ်​ဖနာ​ု​ား၏​ကော်း​ကင်​မန်​ကို ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သည်​ု​နစ်​ဆယ်​ပတ်​ုံး က်​က်​ော်​ူ​ော ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​့် ု​ြို့​ျား​ကို ဘယ်​ျှ​ကာ​ပတ်​ုံး ား​ေ​ော်​ူ​မည်​နည်း​ေး​ျှောက်​ော်၊ 13 ာ​ု​ား​သညါ​့်​ြော​ို​ော ကော်း​ကင်​မန်​ား ကော်း​ော​ကား၊ ်​့်​ေ​ော​ကား ်​ြော​ော်​ူ၏။ 14 ါ​့် ြော​ို​ော ကော်း​ကင်​မန်​ကလည်း၊ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား၏​့်​ော်​ကို ဆင့်​ို၍ ကြွေး​ကြော်​မည်​ှာ၊ ါ​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့​့် ိ​်​ော်​ို့ ်​က်​ာ​ော​်​ား​ကြီး၏။ 15 ြိ်​ဝပ်​ွာ​ေ​ော တစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​ကို ်​က်​က်၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ါ​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ကို နည်း​ငယက်​က်​ော​ူ​ို့​သညို်း၍ ်း​ဲ​ကြ​ြီ။ 16 ို​ကြော့် ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ကျေး​ူး​ြု​်​ော​်​့် ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့ ါ​်​ာ​ြီ။ ြို့​ါ့​်​ကို တည်​ောက်​မည်။ ြို့​ာ​ကို​လည်း ို်း​ွာ​မည်​ု၊ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ 17 တစ်​ဖနကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား၏​့်​ော်​ကို ဆင့်​ို၍ ကြွေး​ကြော်​မည်​ှာ၊ ါ၏​ြို့​ွာ​ို့​သညရပ်​ရပ်၌ ှံ့​ြား၍ စည်​ပင်​ကြ​့်​မည်။ ာ​ု​ား​သညိ​်​ော်​ား​ို့​ကို ်​့်​ေ​း​မည်။ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ား​ို့​ကို ွေး​ကောက်၍ ြု​ု​း​မည်​့်​ော်​ူ၏။

း​ျို​ျား​့်​လက်​ား​ေး​

18 တစ်​ဖနါ​ျှော်​က့်၍ း​ျို​ေး​ျော်း​ကို ်၏။ 19 ါ​့် ြော​ို​ော ကော်း​ကင်​မန်​ား​လည်း၊ ို​း​ျို​ို့​ကား ဘယ်​ို့​နည်း​ေး​်း​ော်၊ ို​း​ျို​ို့​သညု​်၊ ေ​်၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့​ကို ရပ်​ရပ်​ို့ ကွဲ​ြား​ေ​ော း​ျို​်​သည်​်​ြော၏။ 20 ာ​ု​ား​သည်​လည်း လက်​ား​ေး​း​ို့​ကို ြ​ော်​ူ၏။ 21 ါ​ကလည်း၊ ူ​ို့​သညဘယ်​ှု​ကို ြု​်း​ှာ​ာ​ါ​နည်း​ေး​ျှောက်​ော်၊ ကော်း​ကင်​မန်​ကို​း​ျို​ို့​သညဘယ်​ူ​ျှ​ျှော်၍ က့်​ံ့​ော်၊ ု​်​ား​ို့​ကို ကွဲ​ြား​ေ​ော း​ျို​်​ကြ၏။ လက်​ား​ို့​သညု​်​ား​ို့​ကို ကွဲ​ြား​ေ​်း​ှာ ိုက်​ာ​ော​ို​း​ျို​ို့​ကို ြိ်း​ော်း၍၊ တစ်​ါး​ျိုး၏​း​ျို​ို့​ကို ှု်​ျ​ော​်​ကြ​သည်​်​ြော၏။

Veja também