Pular para o conteúdo
Publicidade

Zacarias 4

JBMLE

Az arany gyertyatartó és a két olajfa

1 Majd visszatére az angyal, a ki beszél vala velem, és felkölte engem, mint mikor valaki álmából költetik fel. 2 És mondá nékem: Mit látsz te? És mondám: Látok ímé egy merő arany gyertyatartót, tetején az olajtartója, rajta pedig annak hét szövétneke, és hét cső a szövétnekekhez, a melyek a tetején vannak; 3 És mellette két olajfa: egyik az olajtartó jobb oldalán, a másik pedig annak bal oldalán. 4 És felelék, és mondám az angyalnak, a ki beszél vala velem, mondván: Mik ezek, Uram? 5 És felele az angyal, a ki beszél vala velem, és mondá nékem: Hát nem tudod-é, mik ezek? És mondám: Nem, Uram! 6 És felele, és szóla nékem, mondván: Az Úrnak beszéde ez Zorobábelhez, mondván: Nem erővel, sem hatalommal, hanem az én lelkemmel! azt mondja a Seregeknek Ura. 7 Ki vagy te, te nagy hegy? Lapálylyá leszel Zorobábel előtt, és felviszi a csúcs-követ, és ilyen kiáltás támad: Áldás, áldás reá! 8 És szóla hozzám az Úr, mondván: 9 A Zorobábel kezei veték meg e ház alapját, és az ő kezei végzik el azt, és megtudod, hogy a Seregeknek Ura küldött el engem hozzátok. 10 Mert a kik csúfolták a kicsiny kezdetet, örülni fognak, ha meglátják Zorobábel kezében az ónkövet. Hét van ilyen, az Úrnak szemei ezek, a melyek átpillantják az egész földet. 11 És felelék, és mondám néki: Mi ez a két olajfa a gyertyatartó jobb és bal oldalán? 12 És másodszor is felelék, és mondám néki: Micsoda az olajfának az a két ága, a melyek a két arany cső mellett vannak, és öntik magukból az aranyat? 13 És szóla nékem, mondván: Hát nem tudod-é, mik ezek? És mondám: Nem, Uram! 14 És mondá nékem: Ezek ketten az olajjal felkenettek, a kik az egész föld Ura mellett állnak.

ီ​ီး​ုံ​့်​ံ​်​ပင

1 ါ​့်​ြော​ို​ော ကော်း​ကင်​မန်​သည်​ာ၍၊ ်​ျော်​ော​ူ​ကို ှိုး​ကဲ့​ို့ ါ့​ကို​ှိုး​က်၊ 2 သင်​သညဘယ်​ာ​ကို ်​နည်း​ေး​ျှ်၊ ါ​ကကျွ်ု်​သညက့်​ှု၍ ွှေ​ိ​ြီး​ော ီ​ီး​ုံ​ကို ်​ါ၏။ ီး​ုံ​ို်​ျား၌ ီ​ိုး​တစ်​ုံး၊ ီး​က်​ု​နစ်​ုံး၊ ီ​ိုး​့် ီး​က်​ု​နစ်​ုံး ဆက်​ော ြွ်​ံ​ု​နစ်​ံ​ှိ​ါ၏။ 3 ီ​ိုး​လက်​ာ​ဘက်၌ ံ​်​ပင်​တစ်​ပင်၊ လက်​ဲ​ဘက်၌ တစ်​ပင်၊ ီး​ုံ​ကို ွှ်း​ိုး​ော ံ​်​ပင်​်​ပငှိ​ါ​သည်​ု​ို​ြီး​ှ၊ဗျာ၊ ၁၁:၄4 ါ​့်​ြော​ို​ော ကော်း​ကင်​မန်​ား၊ ကျွ်ု်​ခင်၊ ာ​ို့​ကား ဘယ်​ာ​်​နည်း​ေး​ော်၊ 5 ါ​့်​ြော​ို​ော ကော်း​ကင်​မန်​ကာ​ို့​ကား၊ ဘယ်​ာ​်​သည်​ကို ား​လည်​ော​ေး​ျှ်၊ ကျွ်ုား​လည်​ါ​ခင်​ျှောက်၏။

ေ​ု​ား​ေး​ော်​ူ​သည့်​ကိ​ော်

6 ကော်း​ကင်​မန်​ကလည်း၊ ေ​ု​ေ​ို့ ောက်​ာ​ော ာ​ု​ား၏ ှု်​ကပတ်​ော်​ူ​ူ​ကား၊ ှု​သညို်​ြေ​ား​့် ်၊ ာ​ာ​တန်​ိုး​ား​့် ်၊ ါ့​ိ​်​ား​့် ်​့်​မည်​ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ဧ​ဇ၊၅:၂7 ို ော်​ကြီး၊ သင်​သညဘယ်​ို့​နည်း။ ေ​ု​ေ​ှေ့​ှာ ီ​ော​ရပ်​့်​မည်။ ူ​ျား​ို့​ကကျေး​ူး​ော် ှိ​ါ​ေ​ော။ ကျေး​ူး​ော်​ှိ​ါ​ေ​ော​ကြွေး​ကြော်​က်၊ ို​မင်း​သညိုက်​ော့် ်​ကျောက်​ကို တင်​ား​့်​မည်။

8 တစ်​ဖနာ​ု​ား၏​ှု်​ကပတ်​ော်​သညါ့​ီ​ို့ ောက်​ာ​သည်​ကား၊ 9 ေ​ု​ေ​သည်​ော်​်​ကို ျ​ား​ြီ။ ူ​သည်​လည်း လက်​သတ်​့်​မည်။ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​သညါ့​ကို သင်​ို့​ှိ​ာ​ို့ ေ​ွှ်​ော်​ူ​သည်​ကို သင်​ို့ ိ​ကြ​့်​မည်။ 10 ှု​ငယ်​ြု​ော ေ့​ရက်​ကို ဘယ်​ူ​သညီ​ဲ့​ြု​နည်း။ ျိ်​ကြိုး​သညေ​ု​ေ​လက်၌ ှိ​သည်​ကို ို​ု​နစ်​ါး​ို့​သည်၍ ဝမ်း​ြောက်​ကြ​့်​မည်။ ို​ု​နစ်​ါး​ို့​ကား၊ ြေ​ကြီး​တစ်​်​ုံး​ော်​ြောက်​ြေး​တတ်​ော၊ ာ​ု​ား၏​က်​ိ​ော်​ျား ်​တည်း​့်​ော်​ူ၏။ဗျာ၊ ၅:၆11 ါ​ကလည်း၊ ီး​ုံ​လက်​ာ​ဘက်၊ လက်​ဲ​ဘက်၌​ှိ​ော ို​ံ​်​ပင်​်​ပင်​ကား ဘယ်​ို့​နည်း ူ၍​လည်း​ကော်း၊ဗျာ၊ ၁၁:၄12 ီ​်​ွှေ​စက်​်​ု​ား​့်၊ ိ​ိ​ို့​ီ​ကို ်း​ော်း​ော ို​ံ​်​ကို်း​်​ကို်း​ကား ဘယ်​ို့​နည်း ူ၍​လည်း​ကော်း ေး​ျှောက်​ော်၊ 13 ကော်း​ကင်​မန်​ကို​ကို်း​ို့​ကို ား​လည်​ော​ေး​ျှ်၊ ကျွ်ုား​လည်​ါ​ခင်​ျှောက်၏။ 14 ကော်း​ကင်​မန်​ကလည်း၊ ို​ကို်း​ို့​သညြေ​ကြီး​တစ်​်​ုံး​ကို ိုး​ို်​ော်​ူ​ော ်၏ ှေ့​ော်၌​ရပ်​ေ​ော ိ​က်​ံ​ူ​်​ါး ်​သည်​ို၏။

Veja também