1 Poi alzai di nuovo gli occhi, guardai, ed ecco un rotolo che volava. 2 L’angelo mi disse: "Che vedi?". Io risposi: "Vedo un rotolo che vola, la cui lunghezza è di venti cubiti e la larghezza di dieci cubiti". 3 Egli mi disse: "Questa è la maledizione che si spande sopra tutto il paese; poiché ogni ladro, secondo essa, sarà estirpato da questo luogo, e ogni spergiuro, secondo essa, sarà estirpato da questo luogo. 4 Io la faccio uscire", dice l’Eterno degli eserciti, "ed essa entrerà nella casa del ladro e nella casa di colui che giura il falso nel mio nome; si stabilirà in mezzo a quella casa e la consumerà con il legname e le pietre che contiene".
5 L’angelo che parlava con me uscì e mi disse: "Alza gli occhi e guarda che cosa esce là". 6 Io domandai: "Che cos’è?". Egli disse: "È l’efa che esce". Poi aggiunse: "In tutto il paese non hanno occhio che per quello". 7 Ed ecco, fu alzata una piastra di piombo, e in mezzo all’efa stava seduta una donna. 8 Egli disse: "Questa è Malvagità"; e la gettò in mezzo all’efa, poi gettò la piastra di piombo sulla bocca dell’efa. 9 Poi alzai gli occhi, guardai, ed ecco due donne che avanzavano; il vento soffiava nelle loro ali, e le ali che avevano erano come ali di cicogna; esse sollevarono l’efa fra terra e cielo. 10 Io chiesi all’angelo che parlava con me: "Dove portano l’efa?". 11 Egli mi rispose: "Nel paese di Scinear, per costruirle una casa; quando sarà pronta, esso sarà posto sopra al suo piedistallo".
1 Potom opět pozdvihna očí svých, uzřel jsem, a aj, kniha letěla. 2 I řekl mi: Co vidíš? Jemuž jsem řekl: Vidím knihu letící, jejíž dlouhost byla dvadcíti loktů a širokost desíti loktů. 3 Tedy řekl mi: Toto prokletí vyjde na širokost vší země. Nebo každý zloděj podlé něho jako i ona vyhlazen, a každý přisahající podlé něho jako i ona vyhlazen bude. 4 Vynesu je, praví Hospodin zástupů, aby došlo na dům zloděje, a na dům přisahajícího skrze jméno mé falešně; anobrž bude bydliti u prostřed domu jeho, a docela zkazí jej, i dříví jeho i kamení jeho. 5 Tedy vyšel anděl ten, kterýž mluvil se mnou, a řekl mi: Pozdvihni nyní očí svých a viz, co jest to, což pochází. 6 I řekl jsem: Co jest? Kterýž odpověděl: Toto jest efi pocházející. Řekl také: Toto jest oko její prohlédající všecku zemi. 7 A aj, plech tlustý olověný nesen byl, a přitom žena jedna, kteráž seděla u prostřed té efi. 8 I řekl: Toto jest ta bezbožnost. I uvrhl ji do prostřed té efi, uvrhl i ten plech olověný na vrch její. 9 A pozdvihna očí svých, uzřel jsem, a aj, dvě ženy vycházely, majíce vítr v křídlách svých. Měly pak křídla podobná křídlům čápím, a vyzdvihly tu efi mezi zemi a mezi nebe. 10 I řekl jsem andělu tomu, kterýž mluvil se mnou: Kam ony nesou tu efi? 11 Kterýž řekl mi: Aby sobě vystavěla dům v zemi Sinear, kdež by utvrzena byla a postavena na podstavku svém.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.