1 Poi Davide e i capi dell’esercito appartarono per il servizio quelli dei figli di Asaf, di Eman e di Iedutun che cantavano gli inni sacri accompagnandosi con cetre, con saltèri e con cembali; e questo è il numero di quelli che furono incaricati di questo servizio. 2 Dei figli di Asaf: Zaccur, Iosef, Netania, Asarela, figli di Asaf, sotto la direzione di Asaf, che cantava gli inni sacri, seguendo le istruzioni del re. 3 Di Iedutun, i figli di Iedutun: Ghedalia, Seri, Isaia, Casabia, Mattitia e Simei, sei, sotto la direzione del loro padre Iedutun, che cantava gli inni sacri con la cetra per lodare e celebrare l’Eterno. 4 Di Eman, i figli di Eman: Bucchiia, Mattania, Uzziel, Sebuel, Ierimot, Anania, Canani, Eliatac, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Iosbecasa, Malloti, Otir, Maaziot. 5 Tutti questi erano figli di Eman, veggente del re, secondo la promessa di Dio di accrescere la potenza di Eman. Iddio infatti aveva dato a Eman quattordici figli e tre figlie. 6 Tutti questi erano sotto la direzione dei loro padri per il canto della casa dell’Eterno, e avevano dei cembali, dei saltèri e delle cetre per il servizio della casa di Dio. Erano sotto la direzione del re, di Asaf, di Iedutun e di Eman. 7 Il loro numero, compresi i loro fratelli istruiti nel canto in onore dell’Eterno, tutti quelli cioè che erano esperti in questo, ammontava a duecentottantotto. 8 Tirarono a sorte il loro ordine di servizio, tanto i piccoli quanto i grandi, tanto i maestri quanto i discepoli. 9 Il primo designato dalla sorte per Asaf fu Iosef; il secondo, Ghedalia, con i suoi fratelli e i suoi figli, dodici in tutto; 10 il terzo fu Zaccur, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 11 il quarto fu Iseri, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 12 il quinto fu Netania, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 13 il sesto fu Bucchiia, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 14 il settimo fu Iesarela, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 15 l’ottavo fu Isaia, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 16 il nono fu Mattania, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 17 il decimo fu Simei, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 18 l’undicesimo fu Azarel, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 19 il dodicesimo fu Casabia, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 20 il tredicesimo fu Subael, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 21 il quattordicesimo fu Mattitia, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 22 il quindicesimo fu Ieremot, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 23 il sedicesimo fu Anania, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 24 il diciassettesimo fu Iosbecasa, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 25 il diciottesimo fu Canani, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 26 il diciannovesimo fu Malloti, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 27 il ventesimo fu Eliata, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 28 il ventunesimo fu Otir, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 29 il ventiduesimo fu Ghiddalti, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 30 il ventitreesimo fu Maaziot, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto; 31 il ventiquattresimo, fu Romamti-Ezer, con i suoi figli e i suoi fratelli, dodici in tutto.
1 大卫和军队的领袖,也给亚萨、希幔和耶杜顿的子孙分派了任务,叫他们用琴瑟响钹说预言。他们任职的人数如下:2 亚萨的儿子有撒刻、约瑟、尼探雅和亚萨利拉;亚萨的儿子都归亚萨指挥,遵照王的旨意说预言。3 至于耶杜顿,他的儿子有基大利、西利、耶筛亚、示每、哈沙比雅和玛他提雅,共六人,都归他们
的父亲耶杜顿指挥。耶杜顿用琴说预言,称谢和赞美耶和华。4 至于希幔,他的儿子有布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提.以谢、约施比加沙、玛罗提、何提和玛哈秀。5 这些人都是希幔的儿子;希幔是王的先见,照着 神的话高举他"高举他"原文作"高举角"。 神赐给希幔十四个儿子,三个女儿。6 这些人都归他们的父亲指挥,在耶和华的殿里歌颂,用响钹和琴瑟在 神的殿事奉。亚萨、耶杜顿和希幔都是由王指挥的。7 他们和他们的亲族,在歌颂耶和华的事上受过特别训练,精于歌唱的,人数共有二百八十八人。8 这些人,无论大小,不分师生,都一同抽签分班次。
9 第一签抽出来的是亚萨的儿子约瑟;第二签是基大利,他和他的兄弟、儿子,共十二人;10 第三签是撒刻,他和他的儿子、兄弟,共十二人;11 第四签是伊洗利,他和他的儿子、兄弟,共十二人;12 第五签是尼探雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;13 第六签是布基雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;14 第七签是耶撒利拉,他和他的儿子、兄弟,共十二人;15 第八签是耶筛亚,他和他的儿子、兄弟,共十二人;16 第九签是玛探雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;17 第十签是示每,他和他的儿子、兄弟,共十二人;18 第十一签是亚萨烈,他和他的儿子、兄弟,共十二人;19 第十二签是哈沙比雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;20 第十三签是书巴业,他和他的儿子、兄弟,共十二人;21 第十四签是玛他提雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;22 第十五签是耶利摩,他和他的儿子、兄弟,共十二人;23 第十六签是哈拿尼雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;24 第十七签是约施比加沙,他和他的儿子、兄弟,共十二人;25 第十八签是哈拿尼,他和他的儿子、兄弟,共十二人;26 第十九签是玛罗提,他和他的儿子、兄弟,共十二人;27 第二十签是以利亚他,他和他的儿子、兄弟,共十二人;28 第二十一签是何提,他和他的儿子、兄弟,共十二人;29 第二十二签是基大利提,他和他的儿子、兄弟,共十二人;30 第二十三签是玛哈秀,他和他的儿子、兄弟,共十二人;31 第二十四签是罗幔提.以谢,他和他的儿子、兄弟,共十二人。