1 Davide disse: "Qui sarà la casa di Dio, dell’Eterno, e qui sarà l’altare degli olocausti per Israele".
2 Davide ordinò che si radunassero gli stranieri che erano nel paese d’Israele, e diede incarico a degli scalpellini di lavorare le pietre da taglio per la costruzione della casa di Dio. 3 Davide preparò anche del ferro in abbondanza per i chiodi per i battenti delle porte e per le spranghe; e una quantità di bronzo dal peso incalcolabile 4 e del legno di cedro da non potersi contare; perché i Sidoni e i Tirî avevano portato a Davide del legno di cedro in abbondanza. 5 Davide diceva: "Salomone, mio figlio, è giovane e di tenera età, e la casa che si deve costruire all’Eterno deve essere talmente magnifica da acquistarsi fama e gloria in tutti i paesi; perciò io voglio fare dei preparativi per lui". Così Davide preparò materiale in abbondanza prima di morire. 6 Poi chiamò Salomone, suo figlio, e gli ordinò di costruire una casa all’Eterno, all’Iddio d’Israele. 7 Davide disse a Salomone: "Figlio mio, io stesso avevo in cuore di costruire una casa al nome dell’Eterno, del mio Dio; 8 ma mi fu rivolta la parola dell’Eterno, e mi fu detto: ‘Tu hai sparso molto sangue, e hai fatto grandi guerre; tu non costruirai una casa al mio nome, poiché hai sparso molto sangue sulla terra, davanti a me. 9 Ma ecco, ti nascerà un figlio che sarà uomo di pace, e io gli darò tranquillità, liberandolo da tutti i suoi nemici circostanti. Il suo nome sarà Salomone; e io darò pace e tranquillità a Israele durante la sua vita. 10 Egli costruirà una casa al mio nome; egli sarà figlio per me, e io sarò padre per lui; e renderò stabile il trono del suo regno sopra Israele per sempre’. 11 Ora, figlio mio, l’Eterno sia con te, affinché tu prosperi, e costruisca la casa dell’Eterno, del tuo Dio, secondo quanto egli ha detto di te. 12 Soltanto, l’Eterno ti dia senno e intelligenza, e ti costituisca re d’Israele, per osservare la legge dell’Eterno, del tuo Dio. 13 Allora prospererai, se ti applichi a mettere in pratica le leggi e i precetti che l’Eterno prescrisse a Mosè per Israele. Sii forte e coraggioso; non temere e non ti spaventare. 14 Ora ecco io, con le mie fatiche, ho preparato per la casa dell’Eterno centomila talenti d’oro, un milione di talenti d’argento e una quantità di bronzo e di ferro da non potersi pesare, tanto è abbondante; ho preparato anche del legname e delle pietre; e tu ne potrai aggiungere ancora. 15 Tu hai presso di te degli operai in abbondanza: degli scalpellini, dei muratori, dei falegnami, e ogni sorta di uomini esperti in qualunque specie di lavoro. 16 Quanto all’oro, all’argento, al bronzo, al ferro, ce n’è una quantità incalcolabile. Alzati dunque, mettiti all’opera, e l’Eterno sia con te!". 17 Davide ordinò anche a tutti i capi d’Israele di aiutare Salomone, suo figlio, e disse loro: 18 "L’Eterno, il vostro Dio, non è forse con voi, e non vi ha dato tranquillità da ogni parte? Infatti egli mi ha dato nelle mani gli abitanti del paese, e il paese è sottomesso all’Eterno e al suo popolo. 19 Disponete dunque il vostro cuore e la vostra anima a cercare l’Eterno, che è il vostro Dio; poi alzatevi, e costruite il santuario dell’Eterno Iddio, per trasferire l’arca del patto dell’Eterno e gli utensili consacrati a Dio, nella casa che deve essere costruita al nome dell’Eterno".
1 大卫吩咐人召集住在以色列地的外族人,又派石匠开凿石头,要建造 神的殿。
2 大卫预备了大量的铁,做门扇上的钉子和钩子;又预备了大量的铜,多得无法可称;3 又预备了无数的香柏木,因为西顿人和推罗人给大卫运来了很多香柏木。4 大卫心里说:"我的儿子所罗门年幼识浅,要为耶和华建造的殿宇,必须宏伟辉煌,名声荣耀传遍各地,因此我必须为这殿预备材料。"于是大卫在未死以前,预备了很多材料。
5 大卫把他的儿子所罗门召了来,吩咐他要为耶和华以色列的 神建造殿宇。
6 大卫对所罗门说:"我儿啊,我心里原想为耶和华我的 神的名建造殿宇,7 只是耶和华的话临到我说:‘你流了许多人的血,打了很多大仗;你不可为我的名建造殿宇,因为你在我面前流了许多人的血在地上。8 看哪,你必生一个儿子;他是个和平的人,我必使他得享太平,不被四围所有的仇敌骚扰;他的名字要叫所罗门,他在位的日子,我必把太平和安宁赐给以色列人。9 他要为我的名建造殿宇;他要作我的儿子,我要作他的父亲;我必坚立他的国位,永远统治以色列。’10 我儿啊,现在愿耶和华与你同在,使你亨通,照着他应许你,建造耶和华你的 神的殿宇。11 深愿耶和华赐你聪明和智慧,使你治理以色列的时候,谨守耶和华你的 神的律法。12 如果你谨守遵行耶和华吩咐摩西向以色列人颁布的律例和典章,这样你就必亨通。你要坚强勇敢,不要惧怕,也不要惊惶。13 看哪,我辛辛苦苦为耶和华的殿预备了金子三千四百公吨,银子三万四千公吨,铜和铁多得无法可称;我又预备了木材和石头;你还可以增添。14 此外,你也有很多匠人:凿石的人、石匠、木匠和能作各样工作的巧手工人,15 以及金匠、银匠、铜匠、铁匠,多得无法可数;你当起来作工,愿耶和华与你同在!"
16 大卫又吩咐以色列的众领袖帮助他的儿子所罗门,说:17 "耶和华你们的 神不是与你们同在吗?不是使你们四境都安宁吗?因为他已经把这地的居民交在我手中;这地在耶和华和他的子民面前被治服了。18 现在你们要立定心意,寻求耶和华你们的 神;你们当起来,建造耶和华 神的圣所,好把耶和华的约柜和 神的神圣器皿,都搬进为耶和华的名所建造的殿宇中。"