Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Coríntios 9

SFB15

1 Quanto alla sovvenzione destinata ai santi, è superfluo che io ve ne scriva, 2 perché conosco la prontezza dell’animo vostro, per la quale mi vanto di voi presso i Macedoni, dicendo che l’Acaia è pronta fin dall’anno passato, e il vostro zelo ne ha stimolati moltissimi. 3 Ma ho mandato i fratelli affinché il nostro vantarci di voi non risulti vano a questo riguardo; affinché, come dicevo, siate pronti, 4 perché, se venissero con me dei Macedoni e vi trovassero impreparati, noi (per non dire voi) saremmo svergognati per questa nostra fiducia. 5 Perciò ho reputato necessario esortare i fratelli a venire da voi prima di me e preparare la vostra offerta già promessa, affinché sia pronta come atto di generosità e non di avarizia.

6 Ora dico questo: chi semina scarsamente mieterà altresì scarsamente e chi semina liberalmente mieterà altresì liberalmente. 7 Dia ciascuno come ha deliberato in cuor suo, non di mala voglia per forza, perché Dio ama un donatore allegro. 8 Dio è potente da far abbondare su di voi ogni grazia, affinché, avendo sempre in ogni cosa tutto quello che vi è necessario, abbondiate in ogni opera buona, 9 come sta scritto:

"Egli ha sparso, egli ha dato ai poveri, la sua giustizia dimora in eterno".

10 Colui che fornisce la semenza al seminatore e il pane da mangiare, fornirà e moltiplicherà la semenza vostra e accrescerà i frutti della vostra giustizia. 11 Così, arricchiti in ogni cosa, potrete esercitare una larga generosità, la quale produrrà rendimento di grazie a Dio per mezzo di noi. 12 Poiché la prestazione di questo servizio sacro non soltanto supplisce ai bisogni dei santi ma più ancora produce abbondanza di ringraziamenti a Dio, 13 in quanto la prova pratica fornita da questa sovvenzione li porta a glorificare Dio per l’ubbidienza con cui professate il vangelo di Cristo e per la generosità della vostra comunione con loro e con tutti. 14 E con le loro preghiere a vostro favore essi dimostrano di essere mossi da vivo affetto per voi a motivo della sovrabbondante grazia di Dio che è sopra voi. 15 Ringraziato sia Dio per il suo dono ineffabile!

1 2 Kor 8:4. Egentligen behöver jag inte skriva till er om hjälpen till de heliga. 2 2 Kor 8:10. Jag vet hur villiga ni är, och inför makedonierna brukar jag berömma er och berätta att Achaia har varit redo sedan i fjol. Er iver har sporrat de flesta.

3 2 Kor 8:24. Nu sänder jag ändå bröderna för att vårt beröm av er i denna sak inte ska visa sig vara tomt prat och för att ni ska vara förberedda, som jag redan nämnt. 4 Annars får vi för att inte säga ni stå där och skämmas när makedonierna som kommer med mig ser att ni är oförberedda trots vårt förtroende för er. 5 Därför tyckte jag mig behöva be bröderna resa till er och förbereda er utlovade gåva, att den kan ligga färdig som en gåva och inte blir ett krav9:5blir ett kravsom hastigt måste samlas in vid Paulus ankomst. Annan översättning: "är snålt tilltagen"..

6 Ords 11:24f, 22:8f, Gal 6:7f. Men tänk detta: Den som sår sparsamt får skörda sparsamt, och den som sår rikligt får skörda rikligt. 7 2 Mos 25:2, 5 Mos 15:10, Rom 12:8. Var och en ska ge vad han har bestämt i sitt hjärta, inte med olust eller tvång, för Gud älskar en glad givare9:7Gud älskar en glad givareOrds 22:8b (finns endast i Septuaginta).. 8 2 Kor 8:7, Kol 1:10. Och Gud har makt att ge er all nåd i överflöd, att ni alltid och i allt har nog av allt9:8har nog av alltAnnan översättning: "kan vara nöjda med lite". Jfr 2 Kor 8:2, 1 Tim 6:6. och kan ge i överflöd till varje gott verk. 9 Skriften säger: Han strör ut, han ger åt de fattiga, hans rättfärdighet består för evigt.9:9 Ps 112:9.10 Jes 55:10, Hos 10:12. Han som ger såningsmannen säd till att och bröd till att äta, han ska ge er utsäde och mångdubbla det och låta er rättfärdighet ge god skörd.

11 blir ni rika allt och kan vara generösa i allt, och det väcker tacksamhet till Gud när vi överlämnar gåvan. 12 2 Kor 1:11. Den hjälp ni ger i denna insamling fyller inte bara de heligas behov, utan bär också rik frukt genom att många tackar Gud. 13 När ni visar er äkthet genom denna hjälp prisar de Gud för att ni följer er bekännelse till Kristi evangelium och godhjärtat delar gemenskapen med dem och med alla. 14 De kommer också att be för er och längta efter er grund av Guds överväldigande nåd mot er. 15 Gud vare tack för hans obeskrivligt rika gåva!

Veja também