Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Timóteo 1

SFB15

Indirizzo e saluti

1 Paolo, apostolo di Cristo Gesù per volontà di Dio, secondo la promessa della vita che è in Cristo Gesù, 2 a Timoteo, mio caro figlio, grazia, misericordia, pace da Dio Padre e da Cristo Gesù nostro Signore.

Affetto di Paolo per Timoteo

3 Rendo grazie a Dio, che servo con pura coscienza, come l’hanno servito i miei antenati, ricordandomi sempre di te nelle mie preghiere giorno e notte; 4 memore come sono delle tue lacrime, desidero ardentemente vederti per essere ricolmo di gioia. 5 Ricordo, infatti, la fede non finta che è in te, la quale abitò prima in tua nonna Loide e in tua madre Eunice e, sono certo, abita anche in te.

6 Per questa ragione ti ricordo di ravvivare il dono di Dio che è in te per l’imposizione delle mie mani. 7 Poiché Dio ci ha dato uno spirito non di timidezza, ma di forza, di amore e di autocontrollo.

Paolo esorta Timoteo alla franchezza e alla costanza nel ministerio

8 Non avere dunque vergogna della testimonianza del nostro Signore di me che sono in catene per lui, ma soffri anche tu per l’evangelo, sorretto dalla potenza di Dio, 9 il quale ci ha salvati e ci ha rivolto una santa chiamata, non secondo le nostre opere, ma secondo il suo proposito e la grazia che ci è stata fatta in Cristo Gesù fin dall’eternità, 10 ma che è stata ora manifestata con l’apparizione del Salvatore nostro Cristo Gesù, il quale ha distrutto la morte e ha portato alla luce la vita e l’immortalità mediante l’evangelo, 11 in vista del quale io sono stato costituito araldo, apostolo e dottore. 12 È anche per questo motivo che soffro queste cose, ma non me ne vergogno, perché so in chi ho creduto e sono persuaso che egli è potente da custodire il mio deposito fino a quel giorno.

13 Attieniti con fede e con l’amore che è in Cristo Gesù al modello delle sane parole che hai udite da me. 14 Custodisci il buon deposito per mezzo dello Spirito Santo che abita in noi.

15 Tu sai questo: che tutti quelli che sono in Asia mi hanno abbandonato, fra i quali Figello ed Ermogene. 16 Conceda il Signore misericordia alla famiglia di Onesiforo, poiché egli mi ha molte volte confortato e non si è vergognato della mia catena, 17 anzi, quando è venuto a Roma, mi ha cercato premurosamente e mi ha trovato. 18 Gli conceda il Signore di trovare misericordia presso di lui in quel giorno; quanti servizi egli mi abbia reso a Efeso tu lo sai molto bene.

Hälsning

1 1 Tim 4:8. Från Paulus, genom Guds vilja Kristi Jesu apostel, sänd att förkunna löftet om liv i Kristus Jesus. 2 1 Tim 1:2. Till Timoteus, mitt älskade barn. Nåd, barmhärtighet och frid från Gud Fadern och Kristus Jesus, vår Herre.

Aposteln och hans lärjunge

3 Apg 23:1, Rom 1:9, Fil 3:5. Jag tackar Gud, som jag liksom mina förfäder1:3förfäderAnnan översättning: "föräldrar". tjänar med rent samvete. Ständigt, natt och dag, tänker jag dig i mina böner. 4 När jag minns dina tårar längtar jag efter att se dig igen för att bli uppfylld av glädje. 5 Apg 16:1. Jag tänker den uppriktiga tro som finns hos dig, den tro som först fanns hos din mormor Lois och din mor Eunike1:5din mor EunikeEnligt Apg 16:1 var hon judinna och Kristustroende. och som nu, det är jag övertygad om, också finns hos dig.

6 1 Tim 4:14. Därför påminner jag dig: låt Guds nådegåva flamma upp igen, den som finns i dig genom min handpåläggning.1:6min handpåläggningPaulus betonar här, till skillnad från i 1 Tim 4:14 där det talas om "de äldstes handpåläggning", sin egen medverkan och slår därmed an en personlig ton som präglar hela brevet (1:3f, 12f, 3:10, 14).7 Rom 8:15, Gal 5:22f. Gud har inte gett oss modlöshetens ande, utan kraftens, kärlekens och självbehärskningens Ande. 8 Rom 1:16, Fil 4:14, 2 Tim 2:3, 9. Skäms alltså inte för vittnesbördet om vår Herre, och inte heller för mig som är hans fånge, utan bär också du ditt lidande för evangeliet genom Guds kraft.

9 Ef 1:11, Tit 3:4f. Han har frälst oss och kallat oss med en helig kallelse, inte grund av våra gärningar utan genom sitt beslut och sin nåd som han har gett oss i Kristus Jesus från evighet. 10 1 Kor 15:55f, Kol 1:26, Hebr 2:14. Nu har hans nåd blivit uppenbarad, när vår Frälsare Kristus Jesus har trätt fram. Han har gjort slut döden och fört fram liv och odödlighet i ljuset genom evangeliet. 11 1 Tim 2:7. Detta är jag satt till att tjäna som förkunnare1:11förkunnareGrek. kéryx, en härold eller nyhetsutropare., apostel och lärare.

12 Fil 1:6. Det är därför jag får lida allt detta. Men jag skäms inte, för jag vet vem jag tror , och jag är övertygad om att han har makt att fram till den dagen1:12den dagenDomens dag (jfr 1 Kor 3:13). bevara det som anförtrotts mig. 13 2 Tim 2:2, 3:14. Som mönster för en sund förkunnelse ska du ha de ord som du har hört av mig, i tro och kärlek i Kristus Jesus. 14 1 Kor 3:16, 1 Tim 6:20. Bevara det goda som anförtrotts dig genom den helige Ande som bor i oss.

15 2 Tim 4:10, 16. Som du vet har alla i Asien 1:15AsienProvinsen Asien omfattade dagens västra Turkiet där även staden Efesos låg (1:18).vänt sig bort ifrån mig, bland dem Fygelus och Hermogenes. 16 Matt 25:36, 2 Tim 4:19. Herren visa barmhärtighet mot Onesiforus1:16OnesiforusEn kristen familjefar från Efesos (1:18, 4:19) som hade besökt Paulus i fängelset men sedan troligen avlidit, kanske som martyr. familj. Han gav mig ofta nytt mod och skämdes inte för mina bojor. 17 Apg 28:30. Tvärtom, när han kom till Rom sökte han ivrigt efter mig och fann mig också. 18 Matt 5:7, Jud v 21. Herren låta honom finna barmhärtighet hos Herren den dagen. Och hur mycket han hjälpte mig i Efesos, det vet du mycket väl.

Veja também

2 Timóteo
Ver todos os capítulos de 2 Timóteo