Pular para o conteúdo
Publicidade

3 João 1

SFB15

Indirizzo e saluti

1 L’anziano al carissimo Gaio, che io amo nella verità.

2 Carissimo, io prego che in ogni cosa tu prosperi e goda buona salute, come prospera l’anima tua. 3 Perché mi sono grandemente rallegrato quando sono venuti dei fratelli che hanno reso testimonianza della tua verità, del modo nel quale tu cammini nella verità. 4 Io non ho maggiore allegrezza di questa: udire che i miei figli camminano nella verità.

Gaio elogiato

5 Carissimo, tu operi fedelmente in tutto ciò che fai a favore dei fratelli che sono, per di più, stranieri. 6 Essi hanno reso testimonianza del tuo amore davanti alla chiesa e farai bene a provvedere al loro viaggio in modo degno di Dio, 7 perché sono partiti per amore del nome di Cristo, senza prendere alcunché dai pagani. 8 Noi dunque dobbiamo accogliere persone come queste, per essere cooperatori con la verità.

Diotrefe e Demetrio, saluti finali

9 Ho scritto qualcosa alla chiesa ma Diotrefe, che cerca di avere il primato fra loro, non ci riceve. 10 Perciò, se vengo, io ricorderò le opere che fa, sparlando contro di noi con parole maligne; e, non contento di questo, non soltanto non riceve egli stesso i fratelli, ma a quelli che vorrebbero riceverli impedisce di farlo e li caccia fuori dalla chiesa.

11 Carissimo, non imitare il male, ma il bene. Chi fa il bene è da Dio; chi fa il male non ha visto Dio.

12 A Demetrio è resa testimonianza da tutti e dalla verità stessa; anche noi gli rendiamo testimonianza; e tu sai che la nostra testimonianza è vera.

13 Avevo molte cose da scriverti, ma non voglio scrivertele con inchiostro e penna. 14 Ma spero di vederti presto e ci parleremo a voce. 15 La pace sia con te. Gli amici ti salutano. Saluta gli amici a uno a uno.

Hälsning

1 2 Joh v 1. Från den gamle till min älskade Gaius, som jag i sanning älskar. 2 Älskade broder, jag hoppas att det går väl för dig alla sätt och att du är frisk, liksom det är väl med din själ. 3 2 Joh v 4. Jag blev mycket glad när bröderna kom och vittnade om den sanning3sanningSyftar inte bara på lärans renhet utan även på personens karaktär eller "äkthet" (jfr Joh 1:47). som finns hos dig, hur du lever i sanningen. 4 Inget gläder mig mer än att höra att mina barn lever i sanningen.

Stöd åt resande bröder

5 Älskade broder, du visar dig trofast i allt som du gör för bröderna, också för dem som kommer som främlingar. 6 1 Kor 16:6, Tit 3:13. De har vittnat inför församlingen om din kärlek, och du gör rätt i att utrusta dem för fortsatt färd ett sätt som är värdigt Gud. 7 Det är ju för Namnets skull7för Namnets skullDvs Jesu Kristi namn (jfr Apg 5:41, Jak 2:7, 1 Petr 4:16). de har gått ut, och de tar inte emot något från hedningarna. 8 Rom 12:13, Hebr 13:2. Därför är det vår plikt att stödja sådana, att vi arbetar tillsammans för sanningen.

9 Jag har skrivit till församlingen, men Diotrefes, som gärna vill vara främst bland dem, tar inte emot oss. 10 Matt 23:13. Om jag kommer ska jag därför påminna om det han gör, hur han sprider elakt förtal om oss. Och han nöjer sig inte med det, utan han vägrar ta emot bröderna, och när andra vill göra det hindrar han dem och driver ut dem ur församlingen.

11 1 Joh 3:6, 9f. Älskade broder, följ inte dåliga exempel utan goda. Den som gör det goda tillhör Gud. Den som gör det onda har inte sett Gud. 12 Joh 19:35. Demetrius12DemetriusTroligen apostelns utsände representant som överlämnade brevet. har fått ett gott vittnesbörd av alla, även av sanningen själv. Också vi kan vittna om det, och du vet att vårt vittnesbörd är sant.

Slutord

13 2 Joh v 12. Jag hade mycket att säga dig, men jag vill inte göra det med bläck och penna. 14 Jag hoppas snart se dig, och ska vi talas vid ansikte mot ansikte. 15 Frid vare med dig. Vännerna hälsar till dig. Hälsa vännerna, var och en personligen.

Veja também

3 João
Ver todos os capítulos de 3 João