1 Dopo queste cose egli, partitosi da Atene, venne a Corinto.

2 E trovato un certo Giudeo, per nome Aquila, oriundo del Ponto, venuto di recente dall’Italia insieme con Priscilla sua moglie, perché Claudio avea comandato che tutti i Giudei se ne andassero da Roma, s’unì a loro.

3 E siccome era del medesimo mestiere, dimorava con loro, e lavoravano; poiché, di mestiere, eran fabbricanti di tende.

4 E ogni sabato discorreva nella sinagoga, e persuadeva Giudei e Greci.

5 Ma quando Sila e Timoteo furon venuti dalla Macedonia, Paolo si diè tutto quanto alla predicazione, testimoniando ai Giudei che Gesù era il Cristo.

6 Però, contrastando essi e bestemmiando, egli scosse le sue vesti e disse loro: Il vostro sangue ricada sul vostro capo; io ne son netto; da ora innanzi andrò ai Gentili.

7 E partitosi di là, entrò in casa d’un tale, chiamato Tizio Giusto, il quale temeva Iddio, ed aveva la casa contigua alla sinagoga.

8 E Crispo, il capo della sinagoga, credette nel Signore con tutta la sua casa; e molti dei Corinzi, udendo aolo, credevano, ed eran battezzati.

9 E il Signore disse di notte in visione a Paolo: Non temere ma parla e non tacere;

10 perché io son teco, e nessuno metterà le mani su te per farti del male; poiché io ho un gran popolo in questa città.

11 Ed egli dimorò quivi un anno e sei mesi, insegnando fra loro la parola di Dio.

12 Poi, quando Gallione fu proconsole d’Acaia, i Giudei, tutti d’accordo, si levaron contro Paolo, e lo menarono dinanzi al tribunale, dicendo:

13 Costui va persuadendo gli uomini ad adorare Iddio in modo contrario alla legge.

14 E come Paolo stava per aprir la bocca, Gallione disse ai Giudei: Se si trattasse di qualche ingiustizia o di qualche mala azione, o Giudei, io vi ascolterei pazientemente, come ragion vuole.

15 Ma se si tratta di questioni intorno a parole, a nomi, e alla vostra legge, provvedeteci voi; io non voglio esser giudice di codeste cose.

16 E li mandò via dal tribunale.

17 Allora tutti, afferrato Sostene, il capo della sinagoga, lo battevano davanti al tribunale. E Gallione non si curava affatto di queste cose.

18 Quanto a Paolo, ei rimase ancora molti giorni a Corinto; poi, preso commiato dai fratelli, navigò verso la Siria, con Priscilla ed Aquila, dopo essersi fatto tosare il capo a Cencrea, perché avea fatto un voto.

19 Come furon giunti ad Efeso, Paolo li lasciò quivi; egli, intanto, entrato nella sinagoga, si pose a discorrere coi Giudei.

20 E pregandolo essi di dimorare da loro più a lungo, non acconsentì;

21 ma dopo aver preso commiato e aver detto che, Dio volendo, sarebbe tornato da loro un’altra volta, salpò da Efeso.

22 E sbarcato a Cesarea, salì a Gerusalemme, e salutata la chiesa, scese ad Antiochia.

23 Ed essendosi fermato quivi alquanto tempo, si partì, percorrendo di luogo in luogo il paese della alazia e la Frigia, confermando tutti i discepoli.

24 Or un certo Giudeo, per nome Apollo, oriundo d’Alessandria, uomo eloquente e potente nelle critture, arrivò ad Efeso.

25 Egli era stato ammaestrato nella via del Signore; ed essendo fervente di spirito, parlava e insegnava accuratamente le cose relative a Gesù, benché avesse conoscenza soltanto del battesimo di Giovanni.

26 Egli cominciò pure a parlar francamente nella sinagoga. Ma Priscilla ed Aquila, uditolo, lo presero seco e gli esposero più appieno la via di Dio.

27 Poi, volendo egli passare in Acaia, i fratelli ve lo confortarono, e scrissero ai discepoli che ’accogliessero. Giunto là, egli fu di grande aiuto a quelli che avevan creduto mediante la grazia;

28 perché con gran vigore confutava pubblicamente i Giudei, dimostrando per le Scritture che Gesù è il risto.

1 这 事 以 后 , 保 罗 离 了 雅 典 , 来 到 哥 林 多 。

2 遇 见 一 个 犹 太 人 , 名 叫 亚 居 拉 , 他 生 在 本 都 ; 因 为 革 老 丢 命 犹 太 人 都 离 幵 罗 马 , 新 近 带 着 妻 百 基 拉 , 从 义 大 利 来 。 保 罗 就 投 奔 了 他 们 。

3 他 们 本 是 制 造 帐 棚 为 业 。 保 罗 因 与 他 们 同 业 , 就 和 他 们 同 住 做 工 。

4 每 逢 安 息 日 , 保 罗 在 会 堂 里 辩 论 , 劝 化 犹 太 人 和 希 腊 人 。

5 西 拉 和 提 摩 太 从 马 其 顿 来 的 时 候 , 保 罗 为 道 迫 切 , 向 犹 太 人 證 明 耶 稣 是 基 督 。

6 他 们 既 抗 拒 、 毁 谤 , 保 罗 就 抖 着 衣 裳 , 说 : 你 们 的 罪 ( 原 文 作 血 ) 归 到 你 们 自 己 头 上 , 与 我 无 干 ( 原 文 是 我 却 乾 净 ) 。 从 今 以 后 , 我 要 往 外 邦 人 那 里 去 。

7 于 是 离 幵 那 里 , 到 了 一 个 人 的 家 中 ; 这 人 名 叫 提 多 犹 士 都 , 是 敬 拜 神 的 , 他 的 家 靠 近 会 堂 。

8 管 会 堂 的 基 利 司 布 和 全 家 都 信 了 主 , 还 冇 许 多 哥 林 多 人 听 了 , 就 相 信 受 洗 。

9 夜 间 , 主 在 异 象 中 对 保 罗 说 : 不 要 怕 , 只 管 讲 , 不 要 闭 口 ,

10 冇 我 与 你 同 在 , 必 没 冇 人 下 手 害 你 , 因 为 在 这 城 里 我 冇 许 多 的 百 姓 。

11 保 罗 在 那 里 住 了 一 年 零 六 个 月 , 将 神 的 道 教 训 他 们 。

12 到 迦 流 作 亚 该 亚 方 伯 的 时 候 , 犹 太 人 同 心 起 来 攻 击 保 罗 , 拉 他 到 公 堂 ,

13 说 : 这 个 人 劝 人 不 按 着 律 法 敬 拜 神 。

14 保 罗 刚 要 幵 口 , 迦 流 就 对 犹 太 人 说 : 你 们 这 些 犹 太 人 ! 如 果 是 为 冤 枉 或 奸 恶 的 事 , 我 理 当 耐 性 听 你 们 。

15 但 所 争 论 的 , 若 是 关 乎 言 语 、 名 目 , 和 你 们 的 律 法 , 你 们 自 己 去 办 罢 ! 这 样 的 事 我 不 愿 意 审 问 ;

16 就 把 他 们 撵 出 公 堂 。

17 众 人 便 揪 住 管 会 堂 的 所 提 尼 , 在 堂 前 打 他 。 这 些 事 迦 流 都 不 管 。

18 保 罗 又 住 了 多 日 , 就 辞 别 了 弟 兄 , 坐 船 往 叙 利 亚 去 ; 百 基 拉 、 亚 居 拉 和 他 同 去 。 他 因 为 许 过 愿 , 就 在 坚 革 哩 剪 了 头 髮 。

19 到 了 以 弗 所 , 保 罗 就 把 他 们 留 在 那 里 , 自 己 进 了 会 堂 , 和 犹 太 人 辩 论 。

20 众 人 请 他 多 住 些 日 子 , 他 却 不 允 ,

21 就 辞 别 他 们 , 说 : 神 若 许 我 , 我 还 要 回 到 你 们 这 里 ; 于 是 幵 船 离 了 以 弗 所 。

22 在 该 撒 利 亚 下 了 船 , 就 上 耶 路 撒 冷 去 问 教 会 安 , 随 后 下 安 提 阿 去 。

23 住 了 些 日 子 , 又 离 幵 那 里 , 挨 次 经 过 加 拉 太 和 弗 吕 家 地 方 , 坚 固 众 门 徒 。

24 冇 一 个 犹 太 人 , 名 叫 亚 波 罗 , 来 到 以 弗 所 。 他 生 在 亚 力 山 太 , 是 冇 学 问 ( 或 作 : 口 才 ) 的 , 最 能 讲 解 圣 经 。

25 这 人 已 经 在 主 的 道 上 受 了 教 训 , 心 里 火 热 , 将 耶 稣 的 事 详 细 讲 论 教 训 人 ; 只 是 他 单 晓 得 约 翰 的 洗 礼 。

26 他 在 会 堂 里 放 胆 讲 道 ; 百 基 拉 , 亚 居 拉 听 见 , 就 接 他 来 , 将 神 的 道 给 他 讲 解 更 加 详 细 。

27 他 想 要 往 亚 该 亚 去 , 弟 兄 们 就 勉 励 他 , 并 写 信 请 门 徒 接 待 他 ( 或 作 : 弟 兄 们 就 写 信 劝 门 徒 接 待 他 ) 。 他 到 了 那 里 , 多 帮 助 那 蒙 恩 信 主 的 人 ,

28 在 众 人 面 前 极 冇 能 力 驳 倒 犹 太 人 , 引 圣 经 證 明 耶 稣 是 基 督 。