1 Or queste son le parole della lettera che il profeta Geremia mandò da Gerusalemme al residuo degli anziani in cattività, ai sacerdoti, ai profeti e a tutto il popolo che Nebucadnetsar avea menato in cattività da Gerusalemme in Babilonia,2 dopo che il re Jeconia, la regina, gli eunuchi, i principi di Giuda e di Gerusalemme, i falegnami e i fabbri furono usciti da Gerusalemme.3 La lettera fu portata per man di Elasa, figliuolo di Shafan, e di Ghemaria, figliuolo di Hilkia, che edekia, re di Giuda, mandava a Babilonia da Nebucadnetsar, re di Babilonia. Essa diceva:4 Così parla lEterno degli eserciti, lIddio dIsraele, a tutti i deportati chegli ha fatto menare in cattività da Gerusalemme in Babilonia:5 Fabbricate delle case e abitatele; piantate de giardini e mangiatene il frutto;6 prendete delle mogli e generate figliuoli e figliuole; prendete delle mogli per i vostri figliuoli; date marito alle vostre figliuole perché faccian figliuoli e figliuole; e moltiplicate là dove siete, e non diminuite.7 Cercate il bene della città dove io vi ho fatti menare in cattività, e pregate lEterno per essa; poiché dal bene dessa dipende il vostro bene.8 Poiché così dice lEterno degli eserciti, lIddio dIsraele: I vostri profeti che sono in mezzo a voi e i vostri indovini non vingannino, e non date retta ai sogni che fate.9 Giacché quelli vi profetano falsamente nel mio nome; io non li ho mandati, dice lEterno.10 Poiché così parla lEterno: Quando settantanni saranno compiuti per Babilonia, io vi visiterò e manderò ad effetto per voi la mia buona parola, facendovi tornare in questo luogo.11 Poiché io so i pensieri che medito per voi, dice lEterno: pensieri di pace e non di male, per darvi un avvenire e una speranza.12 Voi minvocherete, verrete a pregarmi e io vesaudirò.13 Voi mi cercherete e mi troverete, perché mi cercherete con tutto il vostro cuore;14 e io mi lascerò trovare da voi, dice lEterno, e vi farò tornare dalla vostra cattività; vi raccoglierò di fra tutte le nazioni e da tutti i luoghi dove vi ho cacciati, dice lEterno; e vi ricondurrò nel luogo donde vi ho fatti andare in cattività.15 Voi dite: "LEterno ci ha suscitato de profeti in Babilonia".16 Ebbene, così parla lEterno riguardo al re che siede sul trono di Davide, riguardo a tutto il popolo che abita in questa città, ai vostri fratelli che non sono andati con voi in cattività;17 così parla lEterno degli eserciti: Ecco, io manderò contro di loro la spada, la fame, la peste, e li renderò come quegli orribili fichi che non si posson mangiare, tanto sono cattivi.18 E li inseguirò con la spada, con la fame, con la peste; farò sì che saranno agitati fra tutti i regni della terra, e li abbandonerò alla esecrazione, allo stupore, alla derisione e al vituperio fra tutte le nazioni dove li caccerò;19 perché non han dato ascolto alle mie parole, dice lEterno, che io ho mandate loro a dire dai miei servitori i profeti del continuo, fin dal mattino; ma essi non han dato ascolto, dice lEterno.20 Ascoltate dunque la parola dellEterno, o voi tutti, che io ho mandati in cattività da Gerusalemme in abilonia!21 Così parla lEterno degli eserciti, lIddio dIsraele, riguardo ad Achab, figliuolo di Kolaia, e riguardo a Sedekia, figliuolo di Maaseia, che vi profetizzano la menzogna nel mio nome: Ecco, io do costoro in mano di Nebucadnetsar, re di Babilonia, ed ei li metterà a morte davanti agli occhi vostri;22 da essi si trarrà una formula di maledizione fra tutti quei di Giuda che sono in cattività in Babilonia, e si dirà: "LEterno ti tratti come Sedekia e come Achab, che il re di Babilonia ha fatti arrostire al fuoco!"23 Perché costoro han fatto delle cose nefande in Israele, han commesso adulterio con le mogli del loro prossimo, e hanno pronunziato in mio nome parole di menzogna; il che io non avevo loro comandato. Io stesso lo so, e ne son testimone, dice lEterno.24 E quanto a Scemaia il Nehelamita, gli parlerai in questo modo:25 Così dice lEterno degli eserciti, lIddio dIsraele: Tu hai mandato in tuo nome una lettera a tutto il popolo che è in Gerusalemme, a Sofonia, figliuolo di Maaseia il sacerdote, e a tutti i sacerdoti, per dire:26 "LEterno ti ha costituito sacerdote in luogo del sacerdote Jehoiada, perché vi siano nella casa dellEterno de sovrintendenti per sorvegliare ogni uomo che è pazzo e che fa il profeta, e perché tu lo metta ne ceppi e ai ferri.27 E ora perché non reprimi tu Geremia dAnatoth che fa il profeta tra voi,28 e ci ha perfino mandato a dire a Babilonia: La cattività sarà lunga; fabbricate delle case e abitatele; iantate de giardini e mangiatene il frutto?"29 Or il sacerdote Sofonia lesse questa lettera in presenza del profeta Geremia.30 E la parola dellEterno fu rivolta a Geremia, dicendo:31 Manda a dire a tutti quelli che sono in cattività: Così parla lEterno riguardo a Scemaia il Nehelamita: Poiché Scemaia vi ha profetato, benché io non labbia mandato, e vi ha fatto confidare nella menzogna,32 così parla lEterno: Ecco, io punirò Scemaia il Nehelamita, e la sua progenie; non vi sarà alcuno de suoi discendenti che abiti in mezzo a questo popolo, ed egli non vedrà il bene che io farò al mio popolo, dice lEterno; poichegli ha parlato di ribellione contro lEterno.
1 先 知 耶 利 米 从 耶 路 撒 冷 寄 信 与 被 掳 的 祭 司 、 先 知 , 和 众 民 , 并 生 存 的 长 老 , 就 是 尼 布 甲 尼 撒 从 耶 路 撒 冷 掳 到 巴 比 伦 去 的 。 2 ( 这 在 耶 哥 尼 雅 王 和 太 后 、 太 监 , 并 犹 大 、 耶 路 撒 冷 的 首 领 , 以 及 工 匠 、 铁 匠 都 离 了 耶 路 撒 冷 以 后 。 ) 3 他 藉 沙 番 的 儿 子 以 利 亚 萨 和 希 勒 家 的 儿 子 基 玛 利 的 手 寄 去 。 他 们 二 人 是 犹 大 王 西 底 家 打 发 往 巴 比 伦 去 见 尼 布 甲 尼 撒 王 的 。 4 信 上 说 : 万 军 之 耶 和 华 ― 以 色 列 的 神 对 一 切 被 掳 去 的 ( 就 是 我 使 他 们 从 耶 路 撒 冷 被 掳 到 巴 比 伦 的 人 ) 如 此 说 : 5 你 们 要 盖 造 房 屋 , 住 在 其 中 ; 栽 种 田 园 , 吃 其 中 所 产 的 ; 6 娶 妻 生 儿 女 , 为 你 们 的 儿 子 娶 妻 , 使 你 们 的 女 儿 嫁 人 , 生 儿 养 女 。 在 那 里 生 养 众 多 , 不 至 减 少 。 7 我 所 使 你 们 被 掳 到 的 那 城 , 你 们 要 为 那 城 求 平 安 , 为 那 城 祷 告 耶 和 华 ; 因 为 那 城 得 平 安 , 你 们 也 随 着 得 平 安 。 8 万 军 之 耶 和 华 ― 以 色 列 的 神 如 此 说 : 不 要 被 你 们 中 间 的 先 知 和 占 卜 的 诱 惑 , 也 不 要 听 信 自 己 所 做 的 梦 ; 9 因 为 他 们 託 我 的 名 对 你 们 说 假 预 言 , 我 并 没 冇 差 遣 他 们 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 10 耶 和 华 如 此 说 : 为 巴 比 伦 所 定 的 七 十 年 满 了 以 后 , 我 要 眷 顾 你 们 , 向 你 们 成 就 我 的 恩 言 , 使 你 们 仍 回 此 地 。 11 耶 和 华 说 : 我 知 道 我 向 你 们 所 怀 的 意 念 是 赐 平 安 的 意 念 , 不 是 降 灾 祸 的 意 念 , 要 叫 你 们 末 后 冇 指 望 。 12 你 们 要 呼 求 我 , 祷 告 我 , 我 就 应 允 你 们 。 13 你 们 寻 求 我 , 若 专 心 寻 求 我 , 就 必 寻 见 。 14 耶 和 华 说 : 我 必 被 你 们 寻 见 , 我 也 必 使 你 们 被 掳 的 人 归 回 , 将 你 们 从 各 国 中 和 我 所 赶 你 们 到 的 各 处 招 聚 了 来 , 又 将 你 们 带 回 我 使 你 们 被 掳 掠 离 幵 的 地 方 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 15 你 们 说 : 耶 和 华 在 巴 比 伦 为 我 们 兴 起 先 知 ; 16 所 以 耶 和 华 论 到 坐 大 卫 宝 座 的 王 和 住 在 这 城 里 的 一 切 百 姓 , 就 是 未 曾 与 你 们 一 同 被 掳 的 弟 兄 , 17 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 看 哪 , 我 必 使 刀 剑 、 饑 荒 、 瘟 疫 临 到 他 们 , 使 他 们 象 极 坏 的 无 花 果 , 坏 得 不 可 吃 。 18 我 必 用 刀 剑 、 饑 荒 、 瘟 疫 追 赶 他 们 , 使 他 们 在 天 下 万 国 抛 来 抛 去 , 在 我 所 赶 他 们 到 的 各 国 中 , 令 人 咒 诅 、 惊 骇 、 嗤 笑 、 羞 辱 。 19 耶 和 华 说 : 这 是 因 为 他 们 没 冇 听 从 我 的 话 , 就 是 我 从 早 起 来 差 遣 我 仆 人 众 先 知 去 说 的 , 无 奈 他 们 不 听 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 20 所 以 你 们 一 切 被 掳 去 的 , 就 是 我 从 耶 路 撒 冷 打 发 到 巴 比 伦 去 的 , 当 听 耶 和 华 的 话 。 21 万 军 之 耶 和 华 ― 以 色 列 的 神 论 到 哥 赖 雅 的 儿 子 亚 哈 , 并 玛 西 雅 的 儿 子 西 底 家 , 如 此 说 : 他 们 是 託 我 名 向 你 们 说 假 预 言 的 , 我 必 将 他 们 交 在 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 中 ; 他 要 在 你 们 眼 前 杀 害 他 们 。 22 住 巴 比 伦 一 切 被 掳 的 犹 大 人 必 藉 这 二 人 赌 咒 说 : 愿 耶 和 华 使 你 象 巴 比 伦 王 在 火 中 烧 的 西 底 家 和 亚 哈 一 样 。 23 这 二 人 是 在 以 色 列 中 行 了 丑 事 , 与 邻 舍 的 妻 行 淫 , 又 假 託 我 名 说 我 未 曾 吩 咐 他 们 的 话 。 知 道 的 是 我 , 作 见 證 的 也 是 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 24 论 到 尼 希 兰 人 示 玛 雅 , 你 当 说 , 25 万 军 之 耶 和 华 ― 以 色 列 的 神 如 此 说 : 你 曾 用 自 己 的 名 寄 信 给 耶 路 撒 冷 的 众 民 和 祭 司 玛 西 雅 的 儿 子 西 番 雅 , 并 众 祭 司 , 说 : 26 耶 和 华 已 经 立 你 西 番 雅 为 祭 司 , 代 替 祭 司 耶 何 耶 大 , 使 耶 和 华 殿 中 冇 官 长 , 好 将 一 切 狂 妄 自 称 为 先 知 的 人 用 枷 枷 住 , 用 锁 锁 住 。 27 现 在 亚 拿 突 人 耶 利 米 向 你 们 自 称 为 先 知 , 你 们 为 何 没 冇 责 备 他 呢 ? 28 因 为 他 寄 信 给 我 们 在 巴 比 伦 的 人 说 : 被 掳 的 事 必 长 久 。 你 们 要 盖 造 房 屋 , 住 在 其 中 ; 栽 种 田 园 , 吃 其 中 所 产 的 。 29 祭 司 西 番 雅 就 把 这 信 念 给 先 知 耶 利 米 听 。 30 于 是 耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 : 31 你 当 寄 信 给 一 切 被 掳 的 人 说 : 耶 和 华 论 到 尼 希 兰 人 示 玛 雅 说 : 因 为 示 玛 雅 向 你 们 说 预 言 , 我 并 没 冇 差 遣 他 , 他 使 你 们 倚 靠 谎 言 ; 32 所 以 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 刑 罚 尼 希 兰 人 示 玛 雅 和 他 的 后 裔 , 他 必 无 一 人 存 留 住 在 这 民 中 , 也 不 得 见 我 所 要 赐 与 我 百 姓 的 福 乐 , 因 为 他 向 耶 和 华 说 了 叛 逆 的 话 。 这 是 耶 和 华 说 的 。