1 L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.

2 Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.

3 Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno.

4 I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.

5 I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.

6 I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.

7 Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.

8 Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!

9 Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.

10 O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.

11 La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.

12 Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!

1 Viešpats karaliauja! Tedžiūgauja žemė! Tesilinksmina salos!

2 Debesys ir tamsa Jį supa; teisumas ir teisingumas yra Jo sosto pagrindas.

3 Jo priekyje liepsnoja ugnis ir sudegina aplinkui Jo priešus.

4 Žaibai nušviečia pasaulį. Tai matydama, žemė drebėjo.

5 Kalnai sutirpo kaip vaškas prieš Viešpatį­visos žemės Valdovą.

6 Dangūs skelbia Jo teisumą ir visos tautos mato Jo šlovę.

7 Bus sugėdinti tie, kurie tarnauja drožiniams, kurie stabais savo giriasi. Garbinkite Jį visi dievai!

8 Tai girdi Sionas ir džiaugiasi. Viešpatie, dėl Tavo sprendimų džiūgauja Judo dukterys.

9 Viešpatie, Tu esi aukštai virš visos žemės, išaukštintas virš visų dievų!

10 Jūs, kurie mylite Viešpatį, nekęskite pikto; Jis saugo savo šventųjų gyvybes, iš nedorėlių priespaudos išlaisvina juos.

11 Šviesa sušvinta teisiajam, tiesiaširdžiui­džiaugsmas.

12 Linksminkitės, teisieji, Viešpatyje, dėkokite, prisiminę Jo šventumą.