1 Canto. Salmo dei figliuoli di Kore. Per il Capo de musici. Da cantarsi mestamente. Cantico di Heman, lEzrahita. O Eterno, Dio della mia salvezza, io grido giorno e notte nel tuo cospetto.2 Venga la mia preghiera dinanzi a te, inclina il tuo orecchio al mio grido;3 poiché lanima mia è sazia di mali, e la mia vita è giunta presso al soggiorno dei morti.4 Io son contato fra quelli che scendon nella fossa; son come un uomo che non ha più forza.5 Prostrato sto fra i morti, come gli uccisi che giaccion nella tomba, de quali tu non ti ricordi più, e che son fuor della portata della tua mano.6 Tu mhai posto nella fossa più profonda, in luoghi tenebrosi, negli abissi.7 Lira tua pesa su me, e tu mhai abbattuto con tutti i tuoi flutti. Sela.8 Tu hai allontanato da me i miei conoscenti, mhai reso unabominazione per loro. Io son rinchiuso e non posso uscire.9 Locchio mio si consuma per lafflizione; io tinvoco ogni giorno, o Eterno, stendo verso te le mie mani.10 Opererai tu qualche miracolo per i morti? I trapassati risorgeranno essi a celebrarti? Sela.11 La tua benignità sarà ella narrata nel sepolcro, o la tua fedeltà nel luogo della distruzione?12 Le tue maraviglie saranno esse note nelle tenebre, e la tua giustizia nella terra delloblìo?13 Ma, quantè a me, o Eterno, io grido a te, e la mattina la mia preghiera ti viene incontro.14 Perché, o Eterno, rigetti tu lanima mia? Perché nascondi il tuo volto da me?15 Io sono afflitto, e morente fin da giovane; io porto il peso dei tuoi terrori e sono smarrito.16 I tuoi furori mi son passati addosso; i tuoi terrori mannientano,17 mi circondano come acque ogni giorno, mi attornian tutti assieme.18 Hai allontanato da me amici e compagni; i miei conoscenti sono le tenebre.
1 (87:1) Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, для пения. Учение Емана Езрахита.2 (87:2) Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою:3 (87:3) да внидет пред лице Твое молитва моя; приклони ухо Твое к молению моему,4 (87:4) ибо душа моя насытилась бедствиями, и жизнь моя приблизилась к преисподней.5 (87:5) Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал, как человек без силы,6 (87:6) между мертвыми брошенный, – как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.7 (87:7) Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.8 (87:8) Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил [меня].9 (87:9) Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным для них; я заключен, и не могу выйти.10 (87:10) Око мое истомилось от горести: весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.11 (87:11) Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя?12 (87:12) или во гробе будет возвещаема милость Твоя, и истина Твоя – в месте тления?13 (87:13) разве во мраке познают чудеса Твои, и в земле забвения – правду Твою?14 (87:14) Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.15 (87:15) Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое от меня?16 (87:16) Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.17 (87:17) Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,18 (87:18) всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.19 (87:19) Ты удалил от меня друга и искреннего; знакомых моих не видно.