1 Paolo, apostolo di Cristo Gesù per volontà di Dio, ai santi che sono in Efeso ed ai fedeli in Cristo esù.
2 Grazia a voi e pace da Dio, Padre nostro, e dal Signor Gesù Cristo.
3 Benedetto sia lIddio e Padre del nostro Signor Gesù Cristo, il quale ci ha benedetti dogni benedizione spirituale ne luoghi celesti in Cristo,
4 siccome in lui ci ha eletti, prima della fondazione del mondo, affinché fossimo santi ed irreprensibili dinanzi a lui nellamore,
5 avendoci predestinati ad essere adottati, per mezzo di Gesù Cristo, come suoi figliuoli, secondo il beneplacito della sua volontà:
6 a lode della gloria della sua grazia, la quale Egli ci ha largita nellamato suo.
7 Poiché in Lui noi abbiamo la redenzione mediante il suo sangue, la remissione de peccati, secondo le ricchezze della sua grazia;
8 della quale Egli è stato abbondante in verso noi, dandoci ogni sorta di sapienza e di intelligenza,
9 col farci conoscere il mistero della sua volontà, giusta il disegno benevolo chEgli aveva già prima in se stesso formato,
10 per tradurlo in atto nella pienezza dei tempi, e che consiste nel raccogliere sotto un sol capo, in Cristo, tutte le cose: tanto quelle che son nei cieli, quanto quelle che son sopra la terra.
11 In lui, dico, nel quale siamo pur stati fatti eredi, a ciò predestinati conforme al proposito di Colui che opera tutte le cose secondo il consiglio della propria volontà,
12 affinché fossimo a lode della sua gloria, noi, che per i primi abbiamo sperato in Cristo.
13 In lui voi pure, dopo avere udito la parola della verità, levangelo della vostra salvazione, in lui avendo creduto, avete ricevuto il suggello dello Spirito Santo che era stato promesso,
14 il quale è pegno della nostra eredità fino alla piena redenzione di quelli che Dio sè acquistati, a lode della sua gloria.
15 Perciò anchio, avendo udito parlare della fede vostra nel Signor Gesù e del vostro amore per tutti i santi,
16 non resto mai dal render grazie per voi, facendo di voi menzione nelle mie orazioni,
17 affinché lIddio del Signor nostro Gesù Cristo, il Padre della gloria, vi dia uno spirito di sapienza e di rivelazione per la piena conoscenza di lui,
18 ed illumini gli occhi del vostro cuore, affinché sappiate a quale speranza Egli vabbia chiamati, qual sia la ricchezza della gloria della sua eredità nei santi,
19 e qual sia verso noi che crediamo, limmensità della sua potenza.
20 La qual potente efficacia della sua forza Egli ha spiegata in Cristo, quando lo risuscitò dai morti e lo fece sedere alla propria destra ne luoghi celesti,
21 al di sopra di ogni principato e autorità e potestà e signoria, e dogni altro nome che si nomina non solo in questo mondo, ma anche in quello a venire.
22 Ogni cosa Ei gli ha posta sotto ai piedi, e lha dato per capo supremo alla Chiesa,
23 che è il corpo di lui, il compimento di colui che porta a compimento ogni cosa in tutti.
1 Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, to the saints who are in Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
2 Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
3 Blessed [is] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who did bless us in every spiritual blessing in the heavenly places in Christ,
4 according as He did choose us in him before the foundation of the world, for our being holy and unblemished before Him, in love,
5 having foreordained us to the adoption of sons through Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will,
6 to the praise of the glory of His grace, in which He did make us accepted in the beloved,
7 in whom we have the redemption through his blood, the remission of the trespasses, according to the riches of His grace,
8 in which He did abound toward us in all wisdom and prudence,
9 having made known to us the secret of His will, according to His good pleasure, that He purposed in Himself,
10 in regard to the dispensation of the fulness of the times, to bring into one the whole in the Christ, both the things in the heavens, and the things upon the earth -- in him;
11 in whom also we did obtain an inheritance, being foreordained according to the purpose of Him who the all things is working according to the counsel of His will,
12 for our being to the praise of His glory, [even] those who did first hope in the Christ,
13 in whom ye also, having heard the word of the truth -- the good news of your salvation -- in whom also having believed, ye were sealed with the Holy Spirit of the promise,
14 which is an earnest of our inheritance, to the redemption of the acquired possession, to the praise of His glory.
15 Because of this I also, having heard of your faith in the Lord Jesus, and the love to all the saints,
16 do not cease giving thanks for you, making mention of you in my prayers,
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of the glory, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the recognition of him,
18 the eyes of your understanding being enlightened, for your knowing what is the hope of His calling, and what the riches of the glory of His inheritance in the saints,
19 and what the exceeding greatness of His power to us who are believing, according to the working of the power of His might,
20 which He wrought in the Christ, having raised him out of the dead, and did set [him] at His right hand in the heavenly [places],
21 far above all principality, and authority, and might, and lordship, and every name named, not only in this age, but also in the coming one;
22 and all things He did put under his feet, and did give him -- head over all things to the assembly,
23 which is his body, the fulness of Him who is filling the all in all,