1 Farai anche un altare di legno dacacia, lungo cinque cubiti e largo cinque cubiti; laltare sarà quadrato, e avrà tre cubiti daltezza.
2 Farai ai quattro angoli dei corni che spuntino dallaltare, il quale rivestirai di rame.
3 Farai pure i suoi vasi per raccoglier le ceneri, le sue palette, i suoi bacini, i suoi forchettoni e i suoi bracieri; tutti i suoi utensili li farai di rame.
4 E farai una gratella di rame in forma di rete; e sopra la rete, ai suoi quattro canti, farai quattro anelli di rame;
5 e la porrai sotto la cornice dellaltare, nella parte inferiore, in modo che la rete raggiunga la metà dellaltezza dellaltare.
6 Farai anche delle stanghe per laltare: delle stanghe di legno dacacia, e le rivestirai di rame.
7 E si faran passare le stanghe per gli anelli; e le stanghe saranno ai due lati dellaltare, quando lo si dovrà portare.
8 Lo farai di tavole, vuoto; dovrà esser fatto, conforme ti è stato mostrato sul monte.
9 Farai anche il cortile del tabernacolo; dal lato meridionale, ci saranno, per formare il cortile, delle cortine di lino fino ritorto, per una lunghezza di cento cubiti, per un lato.
10 Questo lato avrà venti colonne con le loro venti basi di rame; i chiodi e le aste delle colonne saranno dargento.
11 Così pure per il lato di settentrione, per lungo, ci saranno delle cortine lunghe cento cubiti, con venti colonne e le loro venti basi di rame; i chiodi e le aste delle colonne saranno dargento.
12 E per largo, dal lato doccidente, il cortile avrà cinquanta cubiti di cortine, con dieci colonne e le loro dieci basi.
13 E per largo, sul davanti, dal lato orientale il cortile avrà cinquanta cubiti.
14 Da uno dei lati dellingresso ci saranno quindici cubiti di cortine, con tre colonne e le loro tre basi;
15 e dallaltro lato pure ci saranno quindici cubiti di cortine, con tre colonne e le loro tre basi.
16 Per lingresso del cortile ci sarà una portiera di venti cubiti, di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto, in lavoro di ricamo, con quattro colonne e le loro quattro basi.
17 Tutte le colonne attorno al cortile saran congiunte con delle aste dargento; i loro chiodi saranno dargento, e le loro basi di rame.
18 La lunghezza del cortile sarà di cento cubiti; la larghezza, di cinquanta da ciascun lato; e laltezza, di cinque cubiti; le cortine saranno di lino fino ritorto, e le basi delle colonne, di rame.
19 Tutti gli utensili destinati al servizio del tabernacolo, tutti i suoi piuoli e tutti i piuoli del cortile saranno di rame.
20 Ordinerai ai figliuoli dIsraele che ti portino dellolio duliva puro, vergine, per il candelabro, per tener le lampade continuamente accese.
21 Nella tenda di convegno, fuori del velo che sta davanti alla testimonianza, Aaronne e i suoi figliuoli lo prepareranno perché le lampade ardano dalla sera al mattino davanti allEterno. Questa sarà una regola perpetua per i loro discendenti, da essere osservata dai figliuoli dIsraele.
1 `And thou hast made the altar of shittim wood, five cubits the length, and five cubits the breadth -- the altar is square -- and three cubits its height.
2 And thou hast made its horns on its four corners, its horns are of the same, and thou hast overlaid it [with] brass.
3 And thou hast made its pots to remove its ashes, and its shovels, and its bowls, and its forks, and its fire-pans, even all its vessels thou dost make of brass.
4 `And thou hast made for it a grate of net-work of brass, and hast made on the net four rings of brass on its four extremities,
5 and hast put it under the compass of the altar beneath, and the net hath been unto the middle of the altar.
6 `And thou hast made staves for the altar, staves of shittim wood, and hast overlaid them [with] brass.
7 And the staves have been brought into the rings, and the staves have been on the two sides of the altar in bearing it.
8 Hollow with boards thou dost make it, as it hath been shewed thee in the mount, so do they make [it].
9 `And thou hast made the court of the tabernacle: for the south side southward, hangings for the court of twined linen, a hundred by the cubit [is] the length for the one side,
10 and its twenty pillars and their twenty sockets [are] of brass, the pegs of the pillars and their fillets [are] of silver;
11 and so for the north side in length, hangings of a hundred [cubits] in length, and its twenty pillars and their twenty sockets [are] of brass, the pegs of the pillars and their fillets [are] of silver.
12 `And [for] the breadth of the court at the west side [are] hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten.
13 And [for] the breadth of the court at the east side, eastward, [are] fifty cubits.
14 And the hangings at the side [are] fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three.
15 And at the second side [are] hangings fifteen [cubits], their pillars three, and their sockets three.
16 `And for the gate of the court a covering of twenty cubits, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer; their pillars four, their sockets four.
17 All the pillars of the court round about [are] filleted [with] silver, their pegs [are] silver, and their sockets brass.
18 `The length of the court [is] a hundred by the cubit, and the breadth fifty by fifty, and the height five cubits, of twined linen, and their sockets [are] brass,
19 even all the vessels of the tabernacle, in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, [are] brass.
20 `And thou -- thou dost command the sons of Israel, and they bring unto thee pure beaten olive oil for the light, to cause the lamp to go up continually;
21 in the tent of meeting, at the outside of the vail, which [is] over the testimony, doth Aaron -- his sons also -- arrange it from evening till morning before Jehovah -- a statute age-during to their generations, from the sons of Israel.