1 Ecco, io vi mando il mio messaggero; egli preparerà la via davanti a me. E subito il Signore, che voi cercate, lAngelo del patto, che voi bramate, entrerà nel suo tempio. Ecco ei viene, dice lEterno degli eserciti;
2 e chi potrà sostenere il giorno della sua venuta? Chi potrà rimanere in piè quandegli apparirà? Poichegli è come un fuoco daffinatore, come la potassa dei lavatori di panni.
3 Egli si sederà, affinando e purificando largento; e purificherà i figliuoli di Levi, e li depurerà come si fa delloro e dellargento, ed essi offriranno allEterno offerte con giustizia.
4 Allora lofferta di Giuda e di Gerusalemme sarà gradevole allEterno, come ne giorni antichi, come negli anni di prima.
5 E io maccosterò a voi per il giudizio, e, senza indugio, io sarò testimonio contro glincantatori, contro gli adulteri, contro quelli che giurano il falso, contro quelli che frodano loperaio del suo salario, che opprimono la vedova e lorfano, che fanno torto allo straniero, e non temono me, dice lEterno degli eserciti.
6 Poiché io, lEterno, non muto; e perciò voi, o figliuoli di Giacobbe, non siete consumati.
7 Fin dai giorni de vostri padri voi vi siete scostati dalle mie prescrizioni, e non le avete osservate. Tornate a me, ed io tornerò a voi, dice lEterno degli eserciti. Ma voi dite: "In che dobbiam tornare?"
8 Luomo devegli derubare Iddio? Eppure voi mi derubate. Ma voi dite: "In che tabbiam noi derubato?" Nelle decime e nelle offerte.
9 Voi siete colpiti di maledizione, perché mi derubate, voi, tutta quanta la nazione!
10 Portate tutte le decime alla casa del tesoro, perché vi sia del cibo nella mia casa, e mettetemi alla prova in questo, dice lEterno degli eserciti; e vedrete sio non vapro le cateratte del cielo e non riverso su voi tanta benedizione che non vi sia più dove riporla.
11 E, per amor vostro, io minaccerò linsetto divoratore; ed egli non distruggerà più i frutti del vostro suolo, e la vostra vigna non abortirà più nella campagna, dice lEterno degli eserciti.
12 E tutte le nazioni vi diranno beati, perché sarete un paese di delizie, dice lEterno degli eserciti.
13 Voi usate parole dure contro di me, dice lEterno. Eppure voi dite: "Che abbiam detto contro di te?"
14 Voi avete detto: "E vano servire Iddio; e che abbiam guadagnato a osservare le sue prescrizioni, e ad andare vestiti a lutto a motivo dellEterno degli eserciti?
15 Ora dunque noi proclamiam beati i superbi; sì, quelli che operano malvagiamente prosperano; sì, tentano Dio, e scampano!"
16 Allora quelli che temono lEterno si son parlati lun allaltro e lEterno è stato attento ed ha ascoltato; e un libro è stato scritto davanti a lui, per conservare il ricordo di quelli che temono lEterno e rispettano il suo nome.
17 Essi saranno, nel giorno chio preparo, saranno la mia proprietà particolare, dice lEterno degli eserciti; e io li risparmierò, come uno risparmia il figlio che lo serve.
18 E voi vedrete di nuovo la differenza che vè fra il giusto e lempio, fra colui che serve Dio e colui che non lo serve.
1 Lo, I am sending My messenger, And he hath prepared a way before Me, And suddenly come in unto his temple Doth the Lord whom ye are seeking, Even the messenger of the covenant, Whom ye are desiring, Lo, he is coming, said Jehovah of Hosts.
2 And who is bearing the day of his coming? And who is standing in his appearing? For he [is] as fire of a refiner, And as soap of a fuller.
3 And he hath sat, a refiner and purifier of silver, And he hath purified the sons of Levi, And hath refined them as gold and as silver, And they have been to Jehovah bringing nigh a present in righteousness.
4 And sweet to Jehovah hath been the present of Judah and Jerusalem, As in days of old, and as in former years.
5 And I have drawn near to you for judgment, And I have been a witness, Making haste against sorcerers, And against adulterers, And against swearers to a falsehood, And against oppressors of the hire of an hireling, Of a widow, and of a fatherless one, And those turning aside a sojourner, And who fear Me not, said Jehovah of Hosts.
6 For I [am] Jehovah, I have not changed, And ye, the sons of Jacob, Ye have not been consumed.
7 Even from the days of your fathers Ye have turned aside from My statutes, And ye have not taken heed. Turn back unto Me, and I turn back to you, Said Jehovah of Hosts. And ye have said, `In what do we turn back?`
8 Doth man deceive God? but ye are deceiving Me, And ye have said: `In what have we deceived Thee?` The tithe and the heave-offering!
9 With a curse ye are cursed! And Me ye are deceiving -- this nation -- all of it.
10 Bring in all the tithe unto the treasure-house, And there is food in My house; When ye have tried Me, now, with this, Said Jehovah of Hosts, Do not I open to you the windows of heaven? Yea, I have emptied on you a blessing till there is no space.
11 And I have pushed for you against the consumer, And He doth not destroy to you the fruit of the ground, Nor miscarry to you doth the vine in the field, Said Jehovah of Hosts.
12 And declared you happy have all the nations, For ye are a delightful land, said Jehovah of Hosts.
13 Hard against Me have been your words, Said Jehovah, and ye have said: `What have we spoken against Thee?`
14 Ye have said, `A vain thing to serve God! And what gain when we kept His charge? And when we have gone in black, Because of Jehovah of Hosts?
15 And now, we are declaring the proud happy, Yea, built up have been those doing wickedness, Yea they have tempted God, and escape.`
16 Then have those fearing Jehovah spoken one to another, And Jehovah doth attend and hear, And written is a book of memorial before Him Of those fearing Jehovah, And of those esteeming His name.
17 And they have been to Me, said Jehovah of Hosts, In the day that I am appointing -- a peculiar treasure, And I have had pity on them, As one hath pity on his son who is serving him.
18 And ye have turned back and considered, Between the righteous and the wicked, Between the servant of God and him who is not His servant.