1 OR BENIAMINO generò Bela, suo figliuolo primogenito; ed Asbel, il secondo; ed Ara, il terzo;
2 e Noha, il quarto; e Rafa, il quinto.
3 Ed i figliuoli di Bela furono Addar, e Ghera, ed Abihud,
4 ed Abisua, e Naman, ed Ahoa,
5 e Ghera, e Sefufim, ed Huram.
6 Or questi furono i figliuoli di Ehud i quali erano capi di famiglie paterne degli abitanti di Gheba, i quali furono tramutati in Manahat:
7 Naaman, ed Ahia, e Ghera, il qual fu colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud.
8 Or Saharaim, dopo ch’esso ebbe rimandati coloro, generò de’ figliuoli nel territorio di Moab or Husim, e Baara, erano sue mogli;
9 generò ancora di Hoses sua moglie: Iobab, e Sibia, e Mesa, e Malcam,
10 e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie paterne.
11 E generò di Husim: Abitub, ed Elpaal.
12 Ed i figliuoli di Elpaal furono Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio;
13 e Beria, e Sema, i quali furono capi di famiglie paterne degli abitanti di Aialon; essi misero in fuga gli abitanti di Gat.
14 Ed Ahio, e Sasac, e Ieremot, e Zebadia,
15 ed Arad, ed Eder,
16 e Micael, ed Ispa, e Ioha, furono figliuoli di Beria.
17 E Zebadia, e Mesullam, e Hizchi, ed Heber,
18 ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, furono figliuoli di Elpaal.
19 E Iachim, e Zicri, e Zabdi,
20 ed Elienai, e Silletai, ed Eliel,
21 ed Adaia, e Beraia, e Simrat, furono figliuoli di Simi.
22 Ed Ispan, ed Eber, ed Eliel,
23 ed Abdon, e Zicri, ed Hanan,
24 ed Hanania, ed Elam, ed Antotia,
25 e Ifdeia, e Peniel, furono figliuoli di Sasac.
26 E Samserai, e Seharia, ed Atalia,
27 e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, furono figliuoli di Ieroham.
28 Questi furono i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme.
29 Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie era Maaca.
30 E il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Sur, e Chis, e Baal, e Nadab, e Ghedor, ed Ahio, e Zecher,
31 e Miclot, il quale generò Simea.
32 Anche costoro abitarono dirimpetto a’ lor fratelli in Gerusalemme, insieme co’ lor fratelli
33 Or Ner generò Chis, e Chis generò Saulle, e Saulle generò Gionatan, e Malchi-sua, ed Abinadab, ed Esbaal.
34 E il figliuolo di Gionatan fu Merib-baal; e Merib-baal generò Mica.
35 Ed i figliuoli di Mica furono Piton, e Melec, e Taarea, ed Achaz.
36 Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa.
37 E Mosa generò Bina, di cui fu figliuolo Rafa, di cui fu figliuolo Elasa, di cui fu figliuolo Asel.
38 Ed Asel ebbe sei figliuoli, i cui nomi son questi: Azricam, e Bocru, ed Ismael, e Searia, ed Obadia, ed Hanan. Tutti questi furono figliuoli di Asel.
39 E i figliuoli di Esec, fratello di esso, furono Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo.
40 Ed i figliuoli di Ulam furono uomini prodi e valenti, i quali tiravano d’arco; ed ebbero molti figliuoli, e nipoti, fino a cencinquanta. Tutti questi furono de’ figliuoli di Beniamino
1 便雅悯生了长子比拉、次子亚实别、三子亚哈拉、
2 四子挪哈和五子拉法。
3 比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
4 亚比书、乃幔、亚何亚、
5 基拉、示孚汛、户兰。
6 以下这些人是以忽的子孙, 他们是迦巴居民各家族的首领, 曾被掳到玛拿辖。
7 以忽的儿子是乃幔、亚希亚和基拉; 基拉使他们被掳; 他生了乌撒和亚希忽。
8 沙哈连遣走户伸和巴拉两位妻子以后, 就在摩押地生了儿子。
9 他的妻子贺得给他生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
10 耶乌斯、沙迦、米玛; 他这些儿子都是家族的首领。
11 户伸也给他生了亚比突、以利巴力。
12 以利巴力的儿子是希伯、米珊和沙麦。沙麦建造了阿挪和罗德二城, 以及属于这二城的村庄。
13 还有比利亚和示玛, 他们二人是亚雅仑居民各家族的首领, 曾把迦特的居民赶走。
14 又有亚希约、沙煞、耶利末、
15 西巴第雅、亚拉得、亚得、
16 米迦勒、伊施巴和约哈, 这都是比利亚的儿子。
17 西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
18 伊施米莱、伊斯利亚和约巴, 这都是以利巴力的儿子。
19 雅金、细基利、撒底、
20 以利乃、洗勒太、以列、
21 亚大雅、比拉雅和申拉, 这都是示每的儿子。
22 伊施班、希伯、以列、
23 亚伯顿、细基利、哈难、
24 哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
25 伊弗底雅和毗努伊勒, 这都是沙煞的儿子。
26 珊示莱、示哈利、亚他利雅、
27 雅利西、以利亚和细基利, 这都是耶罗罕的儿子。
28 以上这些人照着家谱都是他们家族的首领, 是住在耶路撒冷的首领。
29 住在基遍的有基遍的父亲耶利, 他的妻子名叫玛迦。
30 他的长子是亚伯顿, 其余的儿子是苏珥、基士、巴力、拿答、
31 基多、亚希约、撒迦和米基罗;
32 米基罗生示米暗。这些人也和他们的亲族一同住在耶路撒冷, 互相为邻。
33 尼珥生基士; 基士生扫罗; 扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达和伊施.巴力。
34 约拿单的儿子是米力.巴力; 米力.巴力生米迦。
35 米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚和亚哈斯。
36 亚哈斯生耶何阿达; 耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威和心利; 心利生摩撒;
37 摩撒生比尼亚; 比尼亚的儿子是拉法, 拉法的儿子是以利亚萨, 以利亚萨的儿子是亚悉。
38 亚悉有六个儿子, 他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅和哈难; 这都是亚悉的儿子。
39 亚悉的兄弟以设的众子是: 长子乌兰、次子耶乌施、三子以利法列。
40 乌兰的儿子都是英勇的战士, 是弓箭手; 他们有很多子孙, 共有一百五十名, 都是便雅悯支派的。