1 E DAVIDE proferì al Signore le parole di questo cantico, al giorno che il Signore l’ebbe riscosso dalla mano di tutti i suoi nemici, e dalla mano di Saulle;

2 e disse: Il Signore è la mia rocca, e la mia fortezza, e il mio liberatore;

3 Egli è l’Iddio della mia rupe, io spererò in lui; Egli è il mio scudo, e il corno della mia salute; Il mio alto ricetto, il mio rifugio; Il mio Salvatore, che mi salva di violenza.

4 Io invocai il Signore, al quale appartiene ogni lode, E fui salvato da’ miei nemici.

5 Perciocchè onde di morte mi aveano intorniato, Torrenti di scellerati mi aveano spaventato.

6 Legami di sepolcro, mi aveano circondato, Lacci di morte mi aveano incontrato.

7 Mentre io era distretto, io invocai il Signore, E gridai all’Iddio mio; Ed egli udì la mia voce dal suo Tempio, E il mio grido pervenne a’ suoi orecchi.

8 Allora la terra fu smossa, e tremò; I fondamenti de’ cieli furono crollati e scossi; Perciocchè egli era acceso nell’ira.

9 Fumo gli saliva per le nari, E fuoco consumante per la bocca; Da lui procedevano brace accese.

10 Ed egli abbassò i cieli, e discese, Avendo una caligine sotto a’ suoi piedi.

11 E cavalcava sopra Cherubini, e volava, Ed appariva sopra le ale del vento.

12 Ed avea poste d’intorno a sè, per tabernacoli, tenebre, Viluppi d’acque, e nubi dell’aria,

13 Dallo splendore che scoppiava davanti a lui, Procedevano brace accese.

14 Il Signore tonò dal cielo, E l’Altissimo mandò fuori la sua voce;

15 Ed avventò saette, e disperse coloro; Folgore, e li mise in rotta.

16 E, per lo sgridare del Signore, E per lo soffiar dell’alito delle sue nari, I canali del mare furon veduti, I fondamenti del mondo furono scoperti.

17 Egli da alto distese la mano, Mi prese, mi trasse fuori di grandi acque.

18 Egli mi riscosse dal mio potente nemico, Da quelli che mi odiavano; perciocchè erano più forti di me.

19 Essi mi erano venuti incontro al giorno della mia calamità; Ma il Signore fu il mio sostegno.

20 E mi trasse fuori in luogo largo; Egli mi liberò; perciocchè egli mi gradisce.

21 Il Signore mi ha fatta la retribuzione secondo la mia giustizia; Egli mi ha renduto secondo la purità delle mie mani.

22 Perciocchè io ho osservate le vie del Signore, E non mi sono empiamente rivolto dall’Iddio mio.

23 Perciocchè io ho tenute davanti agli occhi tutte le sue leggi, E non mi son rivolto da’ suoi statuti.

24 E sono stato intiero inverso lui, E mi son guardato dalla mia iniquità.

25 E il Signore mi ha fatta la retribuzione secondo la mia giustizia, Secondo la purità che io ho guardata davanti agli occhi suoi.

26 Tu ti mostri pietoso inverso il pio, Intiero inverso l’uomo intiero.

27 Puro inverso il puro, E ritroso inverso il perverso;

28 E salvi la gente afflitta, E bassi gli occhi in su gli altieri.

29 Perciocchè tu sei la mia lampana, o Signore; E il Signore allumina le mie tenebre.

30 Perciocchè per te io rompo tutta una schiera; Per l’Iddio mio io salgo sopra il muro.

31 La via di Dio è intiera; La parola del Signore è purgata col fuoco; Egli è scudo a tutti coloro che sperano in lui.

32 Perciocchè, chi è Dio, fuor che il Signore? E chi è Rocca, fuor che l’Iddio nostro?

33 Iddio è la mia forza; e il mio valore; Ed ha renduta spedita e appianata la mia via.

34 Egli rende i miei piedi simili a quelli delle cerve, E mi fa star ritto in su i miei alti luoghi.

35 Egli ammaestra le mie mani alla battaglia, E con le mie braccia un arco di rame è spezzato.

36 Tu mi hai ancora dato lo scudo della tua salvezza, E la tua benignità mi ha accresciuto.

37 Tu hai allargati i miei passi sotto me, E le mie calcagna non son vacillate.

38 Io ho perseguiti i miei nemici, e li ho sterminati; E non me ne son tornato indietro, finchè non li avessi distrutti.

39 Io li ho distrutti, e li ho trafitti, e non son potuti risorgere; E mi son caduti sotto a’ piedi.

40 E tu mi hai cinto di prodezza per la guerra; Tu hai abbassati sotto me quelli che si levavano contro a me.

41 Ed hai fatte voltar le spalle a’ miei nemici, Ed a coloro che mi odiavano, davanti a me; Ed io li ho sterminati.

42 Essi riguardavano in qua ed in là, ma non vi fu chi li salvasse; Riguardarono al Signore, ma egli non rispose loro.

43 Ed io li ho stritolati minuto come polvere della terra; Io li ho calpestati, schiacciati, come il fango delle strade.

44 Tu mi hai ancora scampato dalle brighe del mio popolo; Tu mi hai guardato per esser capo di genti; Il popolo che io non conosceva, mi è divenuto servo.

45 Gli stranieri si sono infinti inverso me; Al solo udire degli orecchi, si son renduti ubbidienti a me.

46 Gli stranieri son divenuti fiacchi, Ed hanno tremato di paura fin dentro i lor ricetti chiusi.

47 Viva il Signore, e benedetta sia la mia Rocca; E sia esaltato Iddio, ch’è la Rocca della mia salvezza.

48 Iddio è quel che mi dà modo di far le mie vendette, E che abbassa i popoli sotto me.

49 Ed è quel che mi trae fuori da’ miei nemici; Tu mi levi ad alto d’infra coloro che mi assaltano, E mi riscuoti dagli uomini violenti.

50 Perciò, o Signore, io ti celebrerò fra le nazioni, E salmeggerò al tuo Nome;

51 Il quale rende magnifiche le vittorie del suo re, Ed usa benignità inverso Davide, suo Unto, E inverso la sua progenie, in sempiterno

1 在耶和华拯救大卫脱离所有仇敌和扫罗的手的日子, 他向耶和华唱出这首歌的歌词。

2 他说: "耶和华是我的岩石、我的山寨、我的救主、

3 我的 神、我的磐石、我所投靠的、我的盾牌、我救恩的角、我的高台、我的避难所、我的救主; 你是救我脱离强暴的。

4 我向那当受赞美的耶和华呼求, 就得到拯救, 脱离我的仇敌。

5 死亡的波浪环绕我, 毁灭的急流淹没了我。

6 阴间的绳索围绕着我; 死亡的网罗迎面而来。

7 急难临到我的时候, 我求告耶和华, 我向我的 神呼求; 他从殿中听了我的声音, 我的呼求进了他的耳中。

8 那时大地摇撼震动, 天的根基也都摇动; 它们摇撼, 是因为耶和华发怒。

9 浓烟从他的鼻孔往上冒, 烈火从他的口中喷出来, 连炭也烧着了。

10 他使天下垂, 亲自降临; 在他的脚下黑云密布。

11 他乘着基路伯飞行, 借着风的翅膀急飞。

12 他以黑暗作他的隐密处, 他以浓黑的水气, 就是天空的密云, 作他四周的帷帐。

13 从他面前发出的光辉, 火炭都烧起来!

14 耶和华从天上打雷, 至高者发出声音。

15 他射出箭来, 使它们四散; 他发出闪电, 使它们混乱。

16 耶和华的斥责一发, 他鼻孔的气一出, 海底就出现, 大地的根基也显露。

17 他从高处伸手抓住我, 把我从大水中拉上来。

18 他救我脱离我的强敌, 脱离那些恨我的人, 因为他们比我强盛。

19 在我遭难的日子, 他们来攻击我; 但耶和华是我的支持。

20 他又领我出去, 到那宽阔之地; 他搭救我, 因为他喜悦我。

21 耶和华按着我的公义报答我, 照着我手中的清洁回报我。

22 因为我谨守了耶和华的道; 未曾作恶离开我的 神。

23 因为他的一切典章常摆在我面前, 他的律例, 我未曾丢弃。

24 我在他面前作完全的人, 我也谨守自己, 脱离我的罪孽;

25 所以耶和华按着我的公义, 照着我在他眼前的清洁回报我。

26 对慈爱的人, 你显出你的慈爱; 对完全的人, 你显出你的完全。

27 对清洁的人, 你显出你的清洁; 对狡诈的人, 你显出你的机巧。

28 谦卑的人, 你要拯救; 你的眼睛察看高傲的人, 要使他们降卑。

29 耶和华啊! 你是我的灯; 耶和华照明了我的黑暗。

30 借着你, 我攻破敌军; 靠着我的 神, 我跳过墙垣。

31 这位 神, 他的道路是完全的; 耶和华的话是炼净的; 凡是投靠他的, 他都作他们的盾牌。

32 除了耶和华, 谁是 神呢?除了我们的 神, 谁是磐石呢?

33 这位 神是我坚固的避难所, 他使我的道路完全。

34 他使我的脚像母鹿的蹄, 又使我站稳在高处。

35 他教导我的手怎样作战, 又使我的手臂可以拉开铜弓。

36 你把你救恩的盾牌赐给我; 你的回答使我昌大。

37 你使我脚底下的路径宽阔, 我的两膝动摇。

38 我追赶仇敌, 把他们追上, 不消灭他们, 我必不归回。

39 我吞灭他们, 重创他们, 使他们不能起来; 他们都倒在我的脚下。

40 你以能力给我束腰, 使我能够作战; 你又使那些起来攻击我的人都屈服在我的脚下。

41 你使我的仇敌在我面前转背逃跑, 使我可以歼灭恨我的人。

42 他们呼叫, 却没有人拯救; 就算向耶和华呼求, 他也不答应他们。

43 我捣碎他们, 像地上的尘土; 我打碎他们, 践踏他们, 像街上的烂泥。

44 你救我脱离了我民的争竞, 你立我作列国的元首; 我不认识的人民要服事我。

45 外族人都向我假意归顺; 他们一听见, 就服从我;

46 外族人大势已去, 战战兢兢地从他们的要塞走出来。

47 耶和华是永活的, 我的磐石是应当称颂的; 拯救我的 神, 我的磐石, 是应当被尊为至高的。

48 他是那位为我伸冤的 神, 他使万民服在我的脚下,

49 他救我脱离我的仇敌。你还把我高举起来, 高过那些起来攻击我的人, 又救我脱离了强暴的人。

50 因此, 耶和华啊, 我要在列国中称赞你, 歌颂你的名。

51 耶和华赐极大的救恩给他所立的王, 又向他的受膏者施慈爱, 就是向大卫和他的后裔施慈爱, 直到永远。"