1 POI i figliuoli d’Israele seguitarono a far ciò che dispiace al Signore; laonde il Signore li diede nelle mani de’ Filistei per quarant’anni.

2 Or v’era un uomo da Sorea, della nazione di Dan, chiamato Manoa, la cui moglie era sterile, e non avea mai partorito.

3 E l’Angelo del Signore apparve a questa donna, e le disse: Ecco, ora tu sei sterile, e non hai mai partorito; ma tu concepirai, e partorirai un figliuolo.

4 Ora dunque, guardati pur di non ber vino, nè cervogia, e di non mangiar cosa alcuna immonda.

5 Perciocchè, ecco, tu concepirai, e partorirai un figliuolo, sopra il cui capo non salirà giammai rasoio; perciocchè il fanciullo sarà dal ventre della madre Nazireo a Dio; ed egli comincerà a salvare Israele dalle mani de’ Filistei.

6 E la donna se ne venne al suo marito, e gli disse: Un uomo di Dio è venuto a me, col sembiante simile a quel di un Angelo di Dio, molto tremendo; e io non gli ho domandato onde egli si fosse, ed egli altresì non mi ha dichiarato il suo nome.

7 Ma egli mi ha detto: Ecco, tu concepirai, e partorirai un figliuolo; ora dunque non ber vino, nè cervogia, e non mangiar cosa alcuna immonda; perciocchè il fanciullo sarà Nazireo a Dio, dal ventre della madre, fino al giorno della sua morte

8 Allora Manoa supplicò al Signore, e disse: Ahi! Signore, deh! venga ancora una volta a noi l’uomo di Dio che tu mandasti, e insegnici ciò che abbiamo da fare al fanciullo che ha da nascere.

9 E Iddio esaudì la voce di Manoa; e l’Angelo di Dio venne un’altra volta alla donna, mentre ella sedeva in un campo. Or Manoa, suo marito, non era con lei.

10 Essa adunque corse prestamente a rapportarlo al suo marito, e gli disse: Ecco, quell’uomo, che venne quel giorno a me, mi è apparito.

11 E Manoa si levò, e andò dietro alla sua moglie, e venne a quell’uomo, e gli disse: Sei tu quell’uomo che hai parlato a questa donna? Ed egli rispose: Io son desso.

12 E Manoa disse: Avvengano pure ora le cose che tu hai dette; qual modo s’ha egli da tenere inverso il fanciullo? e che si deve fare intorno a lui?

13 E l’Angelo del Signore disse a Manoa: Guardisi la donna da tutte le cose che io le ho dette.

14 Non mangi di cosa alcuna prodotta dalla vite, e non beva nè vino, nè cervogia, e non mangi cosa alcuna immonda; osservi tutto quello che io le ho comandato

15 E Manoa disse all’Angelo del Signore: Deh! lascia che noi ti riteniamo; e noi apparecchieremo un capretto da porti innanzi.

16 E l’Angelo del Signore disse a Manoa: Avvegnachè tu mi ritenga, non però mangerò del tuo cibo; e, se pur tu fai un olocausto, offeriscilo al Signore. Perciocchè Manoa non sapeva ch’egli fosse l’Angelo del Signore.

17 Poi Manoa disse all’Angelo del Signore: Quale è il tuo nome? acciocchè, quando le cose che tu hai dette saranno avvenute, noi ti onoriamo.

18 E l’Angelo del Signore gli disse: Perchè domandi del mio nome? conciossiachè egli sia incomprensibile.

19 E Manoa prese il capretto e l’offerta, e l’offerse al Signore sopra il sasso. E l’Angelo del Signore fece una cosa maravigliosa alla vista di Manoa e della sua moglie;

20 che fu che, come la fiamma saliva d’in su l’altare al cielo, l’Angelo del Signore salì con la fiamma dell’altare. E Manoa e la sua moglie, veduto ciò, caddero in terra in su le lor facce.

21 E l’Angelo del Signore non apparve più a Manoa, nè alla sua moglie. Allora Manoa conobbe ch’egli era l’Angelo del Signore.

22 E Manoa disse alla sua moglie: Per certo noi morremo; perciocchè abbiamo veduto Iddio.

23 Ma la sua moglie gli disse: Se fosse piaciuto al Signore di farci morire, egli non avrebbe accettato l’olocausto, nè l’offerta dalla nostra mano, e non ci avrebbe fatte veder tutte queste cose; e in un tal tempo egli non ci avrebbe fatte intender cotali cose

24 Poi quella donna partorì un figliuolo, ed essa gli pose nome Sansone. E il fanciullo crebbe, e il Signore lo benedisse.

25 E lo Spirito del Signore cominciò a sospingerlo in Mahane-Dan, fra Sorea ed Estaol

1 以色列人又行了耶和华看为恶的事, 耶和华就把他们交在非利士人手中四十年。

2 那时有一个琐拉人, 是属于但支派的, 名叫玛挪亚; 他的妻子不能生育, 没有孩子。

3 耶和华的使者向那妇人显现, 对她说: "你向来不能生育, 没有孩子, 现在你必要怀孕, 生一个儿子。

4 现在你要谨慎, 清酒或烈酒都不可喝, 各样不洁的东西也不可吃。

5 看哪! 你必怀孕, 生一个儿子; 不可用剃刀剃他的头, 这孩子从在母腹开始就归 神作拿细耳人; 他必拯救以色列人脱离非利士人的手。"

6 妇人就回去, 告诉她的丈夫说: "有一位神人到我这里来, 他的容貌像 神使者的容貌, 非常可畏, 我没有问他从哪里来, 他也没有告诉我他的名字。

7 他对我说: ‘你必要怀孕, 生一个儿子; 现在清酒或烈酒你都不可喝, 各样不洁的东西你也不可吃, 因为这孩子从在母腹开始, 一直到死, 都必归耶和华作拿细耳人。’"

8 玛挪亚就恳求耶和华, 说: "啊, 主啊, 求你叫你派来的神人再到我们这里吧! 好指教我们要怎样对待将要生下来的孩子。"

9 神听了玛挪亚的声音。妇人正坐在田间的时候, 神的使者又来到她那里, 她的丈夫玛挪亚却没有与她在一起。

10 妇人急忙跑去告诉丈夫, 对他说: "那天到我这里来的那人, 又向我显现了。"

11 玛挪亚起来, 跟着他的妻子出去, 来到那人跟前, 问他: "你就是向这个妇人说过话的人吗?"他回答: "我就是。"

12 玛挪亚说: "你的话应验的时候, 这孩子的生活方式怎样?他要作什么呢?"

13 耶和华的使者对玛挪亚说: "我对妇人所说的一切话, 她都要谨守。

14 从葡萄树所产的, 她都不可吃; 清酒或烈酒, 她都不可喝; 各样不洁的东西, 她也不可吃; 我吩咐她的, 她都要谨守。"

15 玛挪亚对耶和华的使者说: "请留下, 好让我为你预备一只山羊羔。"

16 耶和华的使者对玛挪亚说: "你虽然要我留下, 我却不吃你的食物; 如果你预备燔祭, 就当献给耶和华。"原来玛挪亚还不知道他是耶和华的使者。

17 玛挪亚问耶和华的使者: "你叫什么名字?到你的话应验的时候, 我们好把尊荣归你。"

18 耶和华的使者对他说: "你为什么问我的名字呢?我的名是奇妙的。"

19 玛挪亚取了一只山羊羔和素祭, 在磐石上献与那行奇事的耶和华; 玛挪亚和他的妻子一直在观看。

20 火焰从祭坛上往天升起的时候, 耶和华的使者在祭坛上的火焰中也升上去了; 玛挪亚和他的妻子看见了, 就俯伏在地。

21 耶和华的使者没有再向玛挪亚和他的妻子显现, 那时玛挪亚才知道他是耶和华的使者。

22 玛挪亚对他的妻子说: "我们必定要死, 因为我们看见了 神。"

23 他的妻子却对他说: "如果耶和华有意要杀我们, 就必不从我们的手里接纳燔祭和素祭, 也必不会把这一切事指示我们, 更不会在这个时候向我们宣布这些事啊。"

24 后来那妇人生了一个儿子, 她就给他起名叫参孙; 孩子渐渐长大了, 耶和华赐福给他。

25 在玛哈尼.但("玛哈尼.但"意即"但的军营"), 就是在琐拉和以实陶中间, 耶和华的灵开始感动参孙。