1 E TRE giorni appresso, si fecero delle nozze in Cana di Galilea, e la madre di Gesù era quivi.

2 Or anche Gesù, co’ suoi discepoli, fu chiamato alle nozze.

3 Ed essendo venuto meno il vino, la madre di Gesù gli disse: Non hanno più vino.

4 Gesù le disse: Che v’è fra te e me, o donna? l’ora mia non è ancora venuta.

5 Sua madre disse ai servitori: Fate tutto ciò ch’egli vi dirà.

6 Or quivi erano sei pile di pietra, poste secondo l’usanza della purificazion dei Giudei, le quali contenevano due, o tre misure grandi per una.

7 Gesù disse loro: Empiete d’acqua le pile. Ed essi le empierono fino in cima.

8 Poi egli disse loro: Attingete ora, e portatelo allo scalco. Ed essi gliel portarono.

9 E come lo scalco ebbe assaggiata l’acqua ch’era stata fatta vino or egli non sapeva onde quel vino si fosse, ma ben lo sapevano i servitori che aveano attinta l’acqua, chiamò lo sposo, e gli disse:

10 Ogni uomo presenta prima il buon vino; e dopo che si è bevuto largamente, il men buono; ma tu hai serbato il buon vino infino ad ora.

11 Gesù fece questo principio di miracoli in Cana di Galilea, e manifestò la sua gloria; e i suoi discepoli credettero in lui

12 Dopo questo discese in Capernaum, egli, e sua madre, e i suoi fratelli, e i suoi discepoli, e stettero quivi non molti giorni.

13 OR la pasqua de’ Giudei era vicina; e Gesù salì in Gerusalemme.

14 E trovò nel tempio coloro che vendevano buoi, e pecore, e colombi; e i cambiatori che sedevano.

15 Ed egli, fatta una sferza di cordicelle, li cacciò tutti fuor del tempio, insieme co’ buoi, e le pecore; e sparse la moneta de’ cambiatori, e riversò le tavole.

16 Ed a coloro che vendevano i colombi disse: Togliete di qui queste cose; non fate della casa del Padre mio una casa di mercato.

17 E i suoi discepoli si ricordarono ch’egli è scritto: Lo zelo della tua casa mi ha roso.

18 Perciò i Giudei gli fecer motto, e dissero: Che segno ci mostri, che tu fai coteste cose?

19 Gesù rispose, e disse loro: Disfate questo tempio, e in tre giorni io lo ridirizzerò.

20 Laonde i Giudei dissero: Questo tempio è stato edificato in quarantasei anni, e tu lo ridirizzeresti in tre giorni?

21 Ma egli diceva del tempio del suo corpo.

22 Quando egli adunque fu risuscitato da’ morti, i suoi discepoli si ricordarono ch’egli avea lor detto questo; e credettero alla scrittura, ed alle parole che Gesù avea dette

23 ORA, mentre egli era in Gerusalemme nella pasqua, nella festa, molti credettero nel suo nome, veggendo i suoi miracoli ch’egli faceva.

24 Ma Gesù non fidava loro sè stesso, perciocchè egli conosceva tutti;

25 e perciocchè egli non avea bisogno che alcuno gli testimoniasse dell’uomo, poichè egli stesso conosceva quello ch’era nell’uomo

1 And on the third day a marriage took place in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.

2 And Jesus also, and his disciples, were invited to the marriage.

3 And wine being deficient, the mother of Jesus says to him, They have no wine.

4 Jesus says to her, What have I to do with thee, woman? mine hour has not yet come.

5 His mother says to the servants, Whatever he may say to you, do.

6 Now there were standing there six stone water-vessels, according to the purification of the Jews, holding two or three measures each.

7 Jesus says to them, Fill the water-vessels with water. And they filled them up to the brim.

8 And he says to them, Draw out now, and carry {it} to the feast-master. And they carried {it}.

9 But when the feast-master had tasted the water which had been made wine (and knew not whence it was, but the servants knew who drew the water), the feast-master calls the bridegroom,

10 and says to him, Every man sets on first the good wine, and when {men} have well drunk, then the inferior; thou hast kept the good wine till now.

11 This beginning of signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him.

12 After this he descended to Capernaum, he and his mother and his brethren and his disciples; and there they abode not many days.

13 And the passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem.

14 And he found in the temple the sellers of oxen and sheep and doves, and the money-changers sitting;

15 and, having made a scourge of cords, he cast {them} all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the change of the money-changers, and overturned the tables,

16 and said to the sellers of doves, Take these things hence; make not my Father's house a house of merchandise.

17 {And} his disciples remembered that it is written, The zeal of thy house devours me.

18 The Jews therefore answered and said to him, What sign shewest thou to us, that thou doest these things?

19 Jesus answered and said to them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

20 The Jews therefore said, Forty and six years was this temple building, and thou wilt raise it up in three days?

21 But *he* spoke of the temple of his body.

22 When therefore he was raised from among {the} dead, his disciples remembered that he had said this, and believed the scripture and the word which Jesus had spoken.

23 And when he was in Jerusalem, at the passover, at the feast, many believed on his name, beholding his signs which he wrought.

24 But Jesus himself did not trust himself to them, because he knew all {men},

25 and that he had not need that any should testify of man, for himself knew what was in man.