1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, in Neghinot, sopra Seminit SIGNORE, non correggermi nella tua ira, E non gastigarmi nel tuo cruccio.2 Abbi pietà di me, o Signore; perciocchè io son tutto fiacco; Sanami, Signore; perciocchè le mie ossa son tutte smarrite.3 L’anima mia eziandio è grandemente smarrita; E tu, Signore, infino a quando?4 Rivolgiti, o Signore; riscuoti l’anima mia; Salvami, per amor della tua benignità.5 Perciocchè nella morte non v’è memoria di te; Chi ti celebrerà nel sepolcro?6 Io mi affanno ne’ miei sospiri; Io allago tutta notte il mio letto, E bagno la mia lettiera colle mie lagrime.7 L’occhio mio è consumato di fastidio; Egli è invecchiato per cagione di tutti i miei nemici8 Ritraetevi da me, voi tutti operatori d’iniquità; Perciocchè il Signore ha udita la voce del mio pianto.9 Il Signore ha udita la mia supplicazione; Il Signore ha accettata la mia orazione.10 Tutti i miei nemici sieno confusi, e grandemente smarriti; Voltin le spalle, e sieno svergognati in un momento
1 Al la ĥorestro. Por kordaj instrumentoj, por basuloj. Psalmo de David. Ho Eternulo, ne en Via kolero min riproĉu, Kaj ne en Via furiozo min punu.2 Korfavoru min, ho Eternulo, ĉar mi senfortiĝis; Sanigu min, ho Eternulo, ĉar ektremis miaj ostoj.3 Kaj mia animo forte ektremis; Kaj Vi, ho Eternulo, ĝis kiam?4 Returnu Vin, ho Eternulo, savu mian animon; Helpu min pro Via favorkoreco.5 Ĉar en la morto ne ekzistas memoro pri Vi; En Ŝeol, kiu gloros Vin?6 Mi laciĝis de mia ĝemado; Ĉiun nokton mi priverŝas mian liton; Per miaj larmoj mi malsekigas mian kuŝejon.7 Sekiĝis de malĝojo mia vizaĝo, Maljuniĝis de ĉiuj miaj premantoj.8 Foriĝu de mi, ĉiuj, kiuj faras malbonon; Ĉar aŭdis la Eternulo la voĉon de mia ploro.9 Aŭdis la Eternulo mian peton; La Eternulo akceptos mian preĝon.10 Hontigitaj kaj tre teruritaj estos ĉiuj miaj malamikoj; Ili forturniĝos kaj tuj estos hontigitaj.