Pular para o conteúdo
Publicidade

Hebreus 13

AVM

ု​ား​ခင်​်​သက်​ေ​ရန

1 ီ​အစ်​ကို​်း ်​်း​ေ​ာ၌ တည်​ကြ​ော့။ ဧည့်​သည်​ဝတ်​ြု​်း​ှု​ကို ေ့​ျော့​ကြ​့်။- 2 ျို့​ော​ူ​ို့​သညဧည့်​သည်​ဝတ်​ကို ြု​သည်​်၊ ကော်း​ကင်​မန်​ို့​ကို ်​ဲ့ ဧည့်​ံ​ကြ​ြီ။- 3 က်း​ံ​ော ူ​ို့​့်​ကို်​ံ​ကဲ့​ို့ ်၍၊ ူ​ို့​ကို ောက်​ေ့​ကြ​ော့။ သင်​ို့​သညကို်​ာ​့် ကင်း​်​ော​ူ​်၍၊ ်း​ဲ​ံ​ော​ူ​ို့​ကို ောက်​ေ့​ကြ​ော့။- 4 ခပ်​်း​ော ူ​ို့၌ မင်္ာ​ော်​်း​ှု​့် ာ​ံ​ါ​ြု​်း​ှု​သညေ​ှိ​ေ​ော့။ ား​ော ေ​်​ကို​ြု​ော​ူ​့် ူ့​ား​ကို ်​ှား​ော​ူ​ကို ု​ား​ခင်​စစ်​ကြော ီ​ရင်​ော်​ူ​့်​မည်။- 5 သင်​ို့၏​က့်​ကြံ​ြု​ူ​်း​သညွေ​ကို​တပ်​မက်​်း​့် ကင်း​်၍၊ ကို်၌​ှိ​ော​ာ​့် ော့်​ဲ​်း​ှိ​ကြ​ော့။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ါ​သညသင့်​ကို​့်၊ သင့်​ကို​ျှ်း​ပစ်၍​ား​ကိ​ော်​ှိ၏။- 6 ို​ကြော့် ာ​ု​ား​သညါ့​ကို ော်​ူ​သည်​်၍၊ ူ​သညါ၌​ြု​ို်​ျှ​ကို ါ​ကြောက်​ု၊ ါ​ို့​သညဲ​ရင့်​ော​်​့် ြော​ို​ော​့် ှိ​ကြ၏။ဆာ၊ ၁၁၈း၆၊၇

7 ု​ား​ခင်၏ ှု်​ကပတ်​ား​ော်​ကို သင်​ို့​ား ော​ြော၍၊ သင်​ို့​ကို​်​ော​ူ​ို့​ကို ောက်​ေ့​ကြ​ော့။ ူ​ို့​သညဘယ်​ို့​က့်​ကြံ​ြု​ူ၍ ု​သည်​ကို ေ့​ေ့​ဆင်​်​က်၊ ူ​ို့၏​ုံ​က်​်း​ကို ီ​ော်​ိုက်​ကြ​ော့။- 8 ေ​ှု​ရစ်​သညေ့၊ ေ့၊ ော်​ကာ​စဉ်​ြဲ ြော်း​ေ​ော်​ူ၏။- 9 ူး​ူး​ြား​ြား​ော ူ​ါ​သစ်​ကို​ိုက်၍ ောက်​်​ကြ​့်။ ာ​ျား​ား​့် ်​ို်​ံ့ ြဲ​ြံ​်း​ှိ​ဲ၊ ကျေး​ူး​ော်​ား​့် ို်​ံ့​ြဲ​ြံ​ျှကျိုး​ှိ၏။ ာ​ျား​ကို ှု​ား​ော ူ​ို့​သညကျိုး​ကို​ကြ​ြီ ်။- 10 ဲ​ော်၌ ဝတ်​ြု​ော​ူ​ို့ ား​ော ့်​ှိ​ော​ယဇ်​လင်​သညါ​ို့၌​ှိ၏။- 11 ကြော်း​ူ​ကား၊ ယဇ်​ု​ော​်​မင်း​သည်​ြေ​ော ယဇ်​ကော်၏​ွေး​ကို သန့်​်း​ာ​ဲ​ို့ ်း​ြီး​ှ၊ ယဇ်​ေ​ကော်​ို့​ကို တပ်​်၌ ီး​ှို့​- 12 ို​ို့​့်​ီ၊ ေ​ှု​သညိ​ိ​ွေး​ား​့် ူ​ျား​ကို စင်​က်​ေ​်း​ှာ၊ ြို့​ံ​ါး​်၌ ေ​ံ​ော်​ူ၏။- 13 ို့​်၍၊ ါ​ို့​သညို​ခင်​့်​ကဲ့​ဲ့​်း​ကို​ံ၍၊ တပ်​်၊ ံ​ော်​ို့ က်​ွား​ကြ​က်​ံ့။- 14 ကြော်း​ူ​ကား၊ ါ​ို့​သညြဲ​တည်​ော​ြို့ ှိ၊ ောက်​်​ံ့​ော​ြို့​ကို ှာ​ကြ၏။- 15 ို​ကြော့်၊ ါ​ို့​သညု​ား​ခင်၏ ကျေး​ူး​ော်​ကို ဝန်​ံ​က်၊ ှု်​ခမ်း​ီး​တည်း​ူ​ော ျီး​်း​်း​ယဇ်​ကို ခင်​ေ​ှု​ရစ်​ား​့် ု​ား​ခင့်​ှေ့​ော်၌ စဉ်​ူ​ော်​ကြ​က်​ံ့။- 16 ကျေး​ူး​ြု​်း၊ ာ​ေ​ျှ​်း​ှု​ို့​ကို ေ့​ျော့​ကြ​့်။ ို​ို့​ော​ယဇ်​ကို ု​ား​ခင်​သညား​်​သက်​ော်​ူ၏။

17 သင်​ို့​ကို ်​ော​ူ​ို့၏ ကား​ကို ား​ော်၍ ှိ့်​ျ​က်​ေ​ကြ​ော့၊ ူ​ို့​သညကို်​ိုစစ်​ကြော​်း​ကို ံ​ော​ူ​ကဲ့​ို့၊ သင်​ို့ ်​ိ​်၏ ကျိုး​ို​ှာ ော့်​ေ​ကြ​၏။ သင်​ို့​ကျိုး​ကို ်​ေ​တတ်​ော ဝမ်း​နည်း​်း​ှိ၊ ဝမ်း​ြောက်​်း​ှိ၍၊ ူ​ို့​သညစစ်​ကြော​်း​ကို ံ​မည်​ကြော်း ိ​ြု​က်​ေ​ကြ​ော့။- 18 ါ​ို့​ို့ ု​ော်း​ကြ​ော့။ ါ​ို့​သညကို်​ကို​ကို်​ိ​ော​က်​လင်​က်၊ ာ​ာ​ို့၌ ကော်း​်​ွာ​က့်​ေ​်း​ှာ ို​ှိ​ော​ူ​်​သည်​်​ွဲ​လမ်း​်း​ှိ​ကြ၏။- 19 ါ​သညသင်​ို့​ှိ​ာ​ို့ ်​်​်​ော​့် ှိ​ေ​်း​ှာ၊ ါ​ို့​ို့ ု​ော်း​မည်​ကြော်း ါ​သည်​ာ၍ ှိုး​ော်​ော်း​ပန်၏။

ိ​ုံး​ျု်​ု​ော်း​

20 ာ​ိ​်​ား၏ ွေး​ော်​ား​့်၊ ိုး​ျား​ကို​်း​ော ိုး​်း​ကြီး​်​ော ါ​ို့​ခင်​ေ​ှု​ကို ေ​်း​်​ော်​ော်​ူ​ော၊ ြိ်​သက်​်း၏​ု​ား​ခင်​သည်၊- 21 ိ​ိ​်​သက်​ော်​ူ​ော ှု​ာ​ကို ေ​ှု​ရစ်​ား​့် သင်​ို့၌​ြု​ော်​ူ၍၊ သင်​ို့​သညို​ော်​ို့ ိုက်​မည်​ကြော်း၊ ကော်း​ော​က့် ျိုး​ျိုး၌ သင်​ို့​ကို ြု​်​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ ို​ခငေ​ှု​ရစ်​သညကာ​ဆက်​ဆက်း​ကြီး​ော်​ူ​ေ​တည်း။ ာ​မင်။

ိ​ုံး​ျု်​ှာ​ကား

22 ီ​အစ်​ကို​ို့၊ ါ​သညက်း​ား​့် ေး​ား၍ ကြား​ိုက်​ော ုံး​်း​ါ​ကား​ကို သည်း​ံ​မည်​ကြော်း၊ ါ​သညသင်​ို့​ကို ှိုး​ော်​ော်း​ပန်၏။- 23 ါ​ို့​ီ​ိ​ော​ေ​ကို ြား​ို့ ွှ်​ိုက်​သည်​ာ​ကို ိ​်​ကြ​ော့။ ူ​သညကြာ​့်​ောက်​ျှ်၊ ါ​သညူ​့်​ူ​ာ၍ သင်​ို့​ကို ွေ့​်​့်​မည်။- 24 သင်​ို့​ကို ်​ော​ူ​ေါ်း​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ သန့်​်း​ူ​ေါ်း​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ှု်​ဆက်​ကြ​ော့။ ိ​်​ူ​်​ား​ို့​သညသင်​ို့​ကို ှု်​ဆက်​ကြ၏။- 25 သင်​ို့​ေါ်း၌ ကျေး​ူး​ော်​ှိ​ေ​တည်း။ ာ​မင်။

ေ​ြဲ​ါ​ာ​ြီး၏။

1 Conserve-se entre vós a caridade fraterna.

2 Não vos esqueçais da hospitalidade, pela qual alguns, sem o saberem, hospedaram anjos.

3 Lembrai-vos dos encarcerados, como se vós mesmos estivésseis presos com eles. E dos maltratados, como se habitásseis no mesmo corpo com eles.

4 Vós todos considerai o matri­mônio com respeito e conservai o leito conjugal imaculado, porque Deus julgará os impuros e os adúlteros.

5 Vivei sem avareza. Contentai-vos com o que tendes, pois Deus mesmo disse: Não te deixarei nem desampararei (Dt 31,6).

6 Por isso é que podemos dizer com confiança: O Senhor é meu socorro, e nada tenho que temer. Que me poderá fazer o homem (Sl 117,6)?

7 Lembrai-vos de vossos guias que vos pregaram a Palavra de Deus. Considerai como souberam encerrar a carreira. E imitai-lhes a .

8 Jesus Cristo é sempre o mesmo: ontem, hoje e por toda a eternidade.

9 Não vos deixeis desviar pela diversidade de doutrinas estranhas. É muito me­lhor fortificar a alma pela graça do que por alimentos que nenhum proveito trazem aos que a eles se entregam.

10 Temos um altar do qual não têm direito de comer os que se empregam no serviço do tabernáculo (mosaico).

11 Porque, quando o sumo sacerdote levava ao santuário o sangue dos animais imolados para a expiação do pecado, os corpos desses animais eram inteiramente consumidos fora da entrada.

12 Por esta razão, Jesus, querendo purificar o povo pelo seu próprio sangue, padeceu fora das portas.

13 Saiamos, pois, a ele fora da entrada, levando a sua ignomínia.

14 Aliás, não temos aqui cidade permanente, mas vamos em busca da futura.

15 Por ele ofereçamos a Deus sem cessar sacrifícios de louvor, isto é, o fruto dos lábios que celebram o seu nome (Os 14,2).

16 Não negligencieis a bene­ficência e a liberalidade. Estes são sacrifícios que agradam a Deus!

17 Sede submissos e obedecei aos que vos guiam (pois eles velam por vossas almas e delas devem dar conta). Assim, eles o farão com alegria, e não a gemer, que isso vos seria funesto.

18 Orai por nós. Estamos persuadidos de ter a consciência em paz, pois estamos decididos a procurar o bem em tudo.

19 Com o maior encarecimento, porém, vos rogo que oreis, para que mais depressa eu vos seja restituído.

20 E o Deus da paz que, no sangue da eterna aliança, ressuscitou dos mortos o grande pastor das ove­lhas, nosso Senhor Jesus,

21 queira dispor-vos ao bem e vos conceder que cumprais a sua vontade, realizando ele próprio em vós o que é agradável aos seus olhos, por Jesus Cristo, a quem seja dada a glória por toda a eternidade. Amém.

22 Rogo-vos, irmãos, que aceiteis de boa mente estas exortações, pois vos escrevi com brevidade.

23 Sabei que nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade; se ele voltar a tempo, irei com ele ver-vos.

24 Saudai a todos os que vos guiam e a todos os santos. Os irmãos da Itália vos saúdam.

25 A graça esteja com todos vós. Amém.

Veja também