Pular para o conteúdo
Publicidade

Hebreus 7

AVM

ယဇ်​ု​ော​်​ေ​ိ​ေ​ဒက

1 မင်း​ကြီး​ျား​ကို ်​ကြံ​ာ​်​ာ​ော ာ​ြ​ံ​ကို ီး​း​ကြို​ြု၍ ကော်း​ျီး​ေး​ြီး​ျှ်၊- 2 ာ​ြ​ံ​ှူ​ော လက်​ာ​ှိ​ျှ​ကို ဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ံ​ူ​ော ို​ှာ​လင်​မင်း​ကြီး​တည်း​ူ​ော ့်​ုံး​ော ု​ား​ခင်၏ ယဇ်​ု​ော​ေ​ိ​ေ​ဒက်​သည်၊ ာ​ရင်း​နက်​ား​့် ား​မင်း၊ ို​ှ​တစ်​ါး၊ ြိ်​သက်​်း​မင်း​ု​ို​ို​ော ှာ​လင်​မင်း ်​က်၊- 3 ှိ၊ ိ​ှိ၊ ှေး​ျိုး​စဉ်​ှိ၊ သကို်း​ြား​ှိ​ဲ၊ ု​ား​ခင်၏ ား​ော်​့်​ူ၍၊ ယဇ်​ု​ော​်​ာ၌ စဉ်​ြဲ​တည်၏။- 4 ျိုး၏ ာ​ြ​ံ​သည်၊ လက်​ာ​ျား​ကို ဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ှူ၍ ှူ​ံ​ော​ို​မင်း​သညဘယ်​ျှ​ောကကြီး​်​သည်​ကို ဆင်​်​ကြ​ော့။- 5 ယဇ်​ု​ော​်​ာ​ကို​ံ​ော ေ​ိ​ား​ို့​သညာ​ြ​ံ​ျိုး​်​ော ူ​တည်း​ူ​ော၊ ိ​ိ​ို့ ီ​အစ်​ကို​ျား​လက်​ညတ်​ား​ို်း ဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ကို ံ​ော​့်​ှိ​ကြ၏။- 6 ူ​ို့​ျိုး​်​ော ို​မင်း​ူ​ကား၊ ာ​ြ​ံ၏​လက်​ဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ကို ံ​ေ၏။ ကိ​ော်​ို့​ကို​ံ​ော ူ​ကို​လည်း ကော်း​ျီး​ေး​ေ၏။- 7 ကြီး​ော​ူ​သညငယ်​ော​ူ​ကို ကော်း​ျီး​ေး​တတ်​သည်​ကို ်း​ုံ​်​ှိ။- 8 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ေ​တတ်​ော​ူ​ို့​သညု​ဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ကို ံ​ေ့​ှိ၏။ ို​ါ​ူ​ကား သက်​်​သည်​သက်​ေ​ံ​်း​ကို ော​ူ​သညဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ကို​ံ​- 9 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ကို​ံ​တတ်​ော ေ​ိ​သညာ​ြ​ံ​ား​့် ဆယ်​ို့​တစ်​ို့​ကို​ေး​ြီ​ို​့်​ှိ၏။- 10 ကြော်း​ူ​ကား၊ ေ​ိ​ေ​ဒက်​သညာ​ြ​ံ​ကို​ွေ့​ော​ါ၊ ေ​ိ​သညိ​ိ​ကို်၌ ှိ​တည်း။

11 တစ်​နည်း​ကား၊ ေ​ိ​ှ​ဆင်း​သက်​ော ယဇ်​ု​ော​်​ျိုး​့် စပ်​ို်​က်​ူ​ျား​ို့​သညညတ်​ား​ော်​ကို ံ​ကြ​ော​ကြော့်၊ ို​ျိုး​ား​့် ုံ​လင်​်း​ို့ ောက်​ို်​သည်​်​ျှ်၊ ြား​ော ယဇ်​ု​ော​်​သည်၊ ာ​်​နည်း​ေါ်​ေါ်​ဲ၊ ေ​ိ​ေ​ဒက်​နည်း​ေါ်​်း​ာ​ကြော်း ဘယ်​ို့​ှိ​ေး​နည်း။- 12 ယဇ်​ု​ော​်​ျိုး​သညြော်း​ဲ​ျှ်၊ ညတ်​ား​သညြော်း​ဲ​ေ​ို်​ာ။- 13 ို​ျာ​်​ော်​ကို ံ​ော​ူ​သည်၊ ယဇ်​လင်​ဝတ်​ကို တစ်​ောက်​ျှ​ြု​ော​ျိုး​့် စပ်​ို်​ေ၏။- 14 ကြော်း​ူ​ကား၊ ါ​ို့​ခင်​သညု​ျိုး​ဲ၌ ေါ်​်း​သည်​ထင်​ှား​က်​ှိ၏။ ို​ျိုး​သညယဇ်​ု​ော​်​ာ​့် စပ်​ို်​သည်​ော​ှေ​သညတစ်​်း​ကို​ျှ​ြော။

ေ​ိ​ေ​ဒက်​နည်း​

15 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ေ​ိ​ေ​ဒက်​နည်း​ြား​ော ယဇ်​ု​ော​်​သညေါ်​်း​သည်​်​ျှ်၊ ယဇ်​ု​ော​်​ျိုး ြော်း​ဲ​ြီ​ာ၍​ထင်​ှား၏။- 16 ို​ယဇ်​ု​ော​်​သညကို်​ာ​့် စပ်​ို်​ော ား​ို်း ခန့်​ား​က်​ှိ​သည်။ ာ​သက်၏ တန်​ိုး​ာ​ု​ော်​ို်း ခန့်​ား​က်​ှိ​တည်း။- 17 ကြော်း​ူ​ကား၊ သင်​သညေ​ိ​ေ​ဒက်​နည်း​ူ၊ ာ​ယဇ်​ု​ော​်​်​သည်​သက်​ေ​ံ​ော်​ူ​တည်း။ဆာ၊ ၁၁၀း၄။

18 ညတ်​ား​သညဘယ်​ူ​ကို​ျှ ုံ​လင်​်း​ို့ ို့​ို်​သည်​်၍၊- 19 ှေး​ညတ်​ား​ော်း​သည်၊ ား​ှိ၊ ကျိုး​ကို ေး​ို်​ော​ကြော့်၊ ပယ်​်း​်း​ို့ ောက်​ို့​ော်​လည်း၊ ာ၍​်​ော ျှော်​့်​်း​့်​သညေ​ာ​ကျ၏။ ို​ျှော်​့်​်း​ား​့် ါ​ို့​သညု​ား​ခင့်​ံ​ော်​ို့ ိုး​ဝင်​်း​ကပ်​ကြ၏။- 20 ို​ူ​ို့​သညကျိ်​ော်​ှိ​ယဇ်​ု​ော​်​ာ​ကို ကြ၏။- 21 ေ​ှု​ူ​ကား၊ ကျိ်​ော်​ှိ​ယဇ်​ု​ော​်​ာ​ကို ာ​ု​ား​ကသင်​သညေ​ိ​ေ​ဒက်​နည်း​ာ​ယဇ်​ု​ော​်​်​သည်​ကျိ်​ို၍၊ ောက်​တစ်​ဖန်​ြော်း​ဲ​်း​ှိ​ော် ူ​သည်​့်​ီ၊ ေ​ှု​သညကျိ်​ော်​ကို​ံ၍ ယဇ်​ု​ော​်​ာ​ကို သည်​ို်း၊-ဆာ၊ ၁၁၀း၄။22 ာ၍​်​ော ိ​်​ား၏ ာ​ံ​်၏။- 23 ို​ူ​ို့​သည်​လည်း ေ​ော​ကြော့် စဉ်​တည်​ို်​သည်​်၍ ျား​ှိ​ကြ၏။- 24 ေ​ှု​ူ​ကား၊ ိ​ာ​တည်​ော​ကြော့် ြော်း​ဲ​ော ယဇ်​ု​ော​်​ာ၌ ခန့်​ား​က်​ှိ၏။- 25 ို​ကြော့်၊ က်​ူ​ို့​သညေ​ှု​ား​့် ု​ား​ခင့်​ံ​ော်​ို့ ်း​ကပ်​ကြ၏၊ ို​ူ​ို့၏​ှု​ကို ကို်​ော်​သညော့်​က်၊ ကာ​စဉသက်​်​ော​ကြော့်၊ ူ​ို့​ကို စဉ်​ကယ်​တင်​်း​ှာ တတ်​ို်​ော်​ူ၏။

26 ို​ို့​ော ယဇ်​ု​ော​်​မင်း​သညသန့်​်း​စင်​က်၍ ညစ်​ကြေး​့် ကင်း​်​က်​ှိ​ော​ူ​ို့​့် ဆက်​ံ၊ ကော်း​ကင်​ား​ေါ်း​ို့​ထက့်​်​ော​ူ​်၍၊ ါ​ို့​့် ော်​သင့်​ော်​ူ၏။- 27 ြား​ော ယဇ်​ု​ော​်​မင်း​ို့​သညကို်​်​ကြော့်​လည်း​ကော်း၊ ူ​ျား​်​ကြော့်​လည်း​ကော်း၊ ေ့​ို်း ယဇ်​ူ​ော်​ကဲ့​ို့၊ ို​ခင်​သညယဇ်​ူ​ော်​ာ​ကြော်း ှိ၊ ဘယ်​ကြော့်​နည်း​ူ​ူ​ကား၊ ိ​ိ​ကို်​ကို တစ်​ါ​တည်း ယဇ်​ူ​ော်၍ ို​ှု​ကို ြီး​ီး​ေ​ော်​ူ​ြီ။- 28 ညတ်​ား​သည်​ှိ​ော​ူ​ို့​ကို ယဇ်​ု​ော​်​ာ၌ ခန့်​ား၏။ ညတ်​ား​ောက်၌ ကျိ်​ို​ော်​ူ​ော ျာ​်​ော်​ူ​ကား၊ စဉ်​ြဲ ုံ​လင်​်း​ို့​ောက်​ော ား​ော်​ကို ခန့်​ား​တည်း။

1 Este Melquisedec, rei de Sa­lém, sacerdote do Deus Altís­simo, que saiu ao encontro de Abra­ão quando este regressava da derrota dos reis e o abençoou,

2 ao qual Abraão ofereceu o dízimo de todos os seus despojos, é, conforme seu nome indica, primeiramente "rei de justiça" e, depois, rei de Salém, isto é, "rei de paz".

3 Sem pai, sem mãe, sem genealogia, a sua vida não tem começo nem fim; comparável sob todos os pontos ao Filho de Deus, permanece sacerdote para sempre.

4 Considerai, pois, quão grande é aquele a quem até o patriarca Abraão deu o dízimo dos seus mais ricos espólios.

5 Os filhos de Levi, revestidos do sacerdócio, na qualidade de filhos de Abraão, têm por missão receber o dízimo legal do povo, isto é, de seus irmãos.

6 Naquele caso, porém, foi um estrangeiro que recebeu os dízimos de Abraão e abençoou o detentor das promessas.

7 Ora, é indiscutível: é o inferior que recebe a bênção do que é superior.

8 De mais, aqui, os levitas que recebem os dízimos são homens mortais; , porém, se trata de alguém do qual é atestado que vive.

9 Por fim, por assim dizer, também Levi, que recebe os dízimos, pagou-os na pessoa de Abraão,

10 pois ele estava em germe no íntimo deste, quando aconteceu o encontro com Melquisedec.

11 Se a perfeição tivesse sido reali­zada pelo sacerdócio levítico (porque é sobre este que se funda a legislação dada ao povo), que ne­cessidade havia ainda de que surgisse outro sacerdote segundo a ordem de Melquisedec, e não segundo a ordem de Aarão?

12 Pois, transferido o sacerdócio, forçoso é que se faça também a mudança da Lei.

13 De fato, aquele ao qual se aplicam estas palavras é de outra tribo, da qual ninguém foi encarregado do serviço do altar.

14 E é notório que nosso Senhor nasceu da tribo de Judá, tribo à qual Moisés de nada encarregou ao falar do sacerdócio.

15 Isto se torna ainda mais evidente se se tem em conta que este outro sacerdote, que surge à semelhança de Melquisedec,

16 foi constituído não por prescrição de uma Lei humana, mas pela sua imortalidade.

17 Porque está escrito: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec.

18 Com isso, está abolida a antiga legislação, por causa de sua ineficácia e inutilidade.

19 Pois a Lei nada levou à perfeição. Apenas foi portadora de uma esperança melhor que nos leva a Deus.

20 E isso não foi feito sem juramento. Os outros sacerdotes foram instituídos sem juramento.

21 Para ele, ao contrário, interveio o juramento daquele que disse: Jurou o Senhor e não se arrependerá: tu és sacerdote eternamente.

22 E esta aliança da qual Jesus é o Senhor, é-lhe muito superior.

23 Além disso, os primeiros sacerdotes deviam suceder-se em grande número, porquanto a morte não permitia que permanecessem sempre.

24 Este, porque vive para sempre, possui um sacerdócio eterno.

25 É por isso que lhe é possível levar a termo a salvação daqueles que por ele vão a Deus, porque vive sempre para interceder em seu favor.

26 Tal é, com efeito, o Pontífice que nos convinha: santo, inocente, imaculado, separado dos pecadores e elevado além dos céus,

27 que não tem necessidade, como os outros sumos sacerdotes, de oferecer todos os dias sacrifícios, primeiro pelos pecados próprios, depois pelos do povo; pois isso o fez de uma vez para sempre, oferecendo-se a si mesmo.

28 Enquanto a Lei elevava ao sacerdócio homens sujeitos às fraquezas, o juramento, que sucedeu à Lei, constitui o Filho, que é eternamente perfeito.

Veja também