Publicidade

Isaías 20

BIBEL1930
ဝတ်​်​ော​ော​ဖက

1 ာ​ှု​ိ​်​ု​ရငာ​်​ေ​ွှ်​ော​ို်​မင်း​ာ​တန်​သညာ​်​ြို့​ို့​စစ်​ျီ၍၊ ို​ြို့​ကို ်​ကြံ​ော​်​်၊ 2 ာ​ု​ား​ကသင်​သည်​ွား၍ ါး​စည်း​ော​ျှော်​ေ​ဝတ်​့် ြေ​နင်း​ကို​ျွ်​ော့​ု၊ ာ​်​ား​ေ​ှာ​ကို ့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ူ​သည်​ြု၍ ဝတ်​ကို​ဝတ်၊ ြေ​နင်း​ကို​ီး​ွား​ာ​က်​ေ၏။ 3 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ ါ့​ကျွ်​ေ​ှာ​သညဲ​ု​ု​်​့် ကု​ှ​်၌ ု​ိ​်၊ ံ့​်​ော​ာ​ကို ြ​်း​ှာ၊ ုံး​်​ပတ်​ုံး ဝတ်​ကို​ဝတ်၊ ြေ​နင်း​ကို​ီး​ွား​ာ​ကဲ့​ို့၊ 4 ို​နည်း​ူ၊ ဲ​ု​ု​ူ​ျား​ကို က်​ွဲ​်း​ို​ှာ၊ ာ​ှု​ိ​်​ု​ရင်​သညဲ​ု​ု​ူ​့် ကု​ှ​ူ​ကြီး​ငယ်​ို့​ား ဝတ်​့်​ြေ​နင်း​ကို ျွ်၍၊ တင်​ါး​ကို​ျှ ုံး​ေ​ဲ၊ ဖမ်း​ီး​ျု်​ား​်း​ွား​့်​မည်။ 5 ာ​်​ြို့​ား​ို့​သညကြောက်​ကြ​့်​မည်။ ူ​ို့​ကိုး​ား​ော ကု​ှ​်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ါ​ကြွား​ော ဲ​ု​ု​်​ကို​လည်း​ကော်း က်​ကြ​့်​မည်။ 6 ို​ကမ်း​ား​ှာ ေ​ော​ူ​ျား​ကလည်း၊ က့်​ါ၊ ာ​ှု​ိ​်​ု​ရင်၏​လက်​ှ​်​်း​ှာ ါ​ို့ ျှော်​လင့်​ာ​ာ၊ ြေး၍ ို​ှုံ​ာ​ာ​သညို​ို့ ်​ါ​သည်​ကား။ ါ​ို့​သညဘယ်​ို့​်​ို်​ါ​မည်​နည်း​ို​ို​ကြ​့်​မည်။

1 I det år da Tartan kom til Asdod, da assyrerkongen Sargon sendte ham dit, og han stred imot Asdod og inntok byen(-) 2 den tid talte Herren ved Esaias, Amos’sønn, og sa: Du skal løse hårkjortelen av dine lender og dra skoen av din fot! Og han gjorde og gikk naken og barfotet. 3 Da sa Herren: Likesom min tjener Esaias har gått naken og barfotet og nu i tre år har vært et tegn og varsel om Egypten og Etiopia, 4 således skal kongen i Assyria føre bort fangene fra Egypten og de landflyktige fra Etiopia, de unge og de gamle, nakne og barfotede og med bar bak, til vanære for Egypten. 5 Da skal de forferdes og ha skam av Etiopia, som de satte sitt håp til, og av Egypten, som de var stolte av. 6 den tid skal de som bor her i kystlandet, {Israels land} si: Se, således er det gått dem vi satte vårt håp til, dem som vi tydde til efter hjelp, for å fries fra kongen i Assyria. Hvorledes skal da vi komme unda?

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-