Publicidade

Jonas 4

IRB20
ော​​၏​က

1 ော​သည်​်​ညစ်၍ က်​က်​့်၊ ို ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်​ော်း​ပန်​ါ၏။ ကျွ်ု်​သညကို်​်၌​ှိ​စဉ်၊ ို့​ြော​ါ​ြီ​်​ော။ ို​ကြော့်၊ ကို်​ော်​ံ​ာ​ှု​ြို့​ို့ ကြိုး​ား၍ ြေး​ါ၏။ 2 ကို်​ော်​သညား​ုံ​မက်​တတ်​ော​ု​ား​်၍ ်​်​ော​ော၊ ကျေး​ူး​ြု​်​ော​ော၊ ်​ဒဏ်​ေး​မည့်​ှု​ကို ော်​တတ်​ော ော​ှိ​ော်​ူ​ကြော်း​ကို ကျွ်ု်​ိ​ါ၏။ထွ၊ ၃၄:၆3 ို့​်၍၊ ို ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်​သက်​ကို ်​ူ​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​သက်​်​်း​ထကေ​်း​သညာ၍​ကော်း​ါ​သည်​ော်း​ျှောက်​ေ၏။၃​ရာ၊ ၁၉:၄။4 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ သင်​သညက်​ကကော်း​ော​ေး​ော်​ူ၏။

5 ော​သညြို့၌ ဘယ်​ို့​်​မည်​ကို ိ​်​်း​ှာ၊ ြို့​်​ို့​က်၍ ြို့​ှေ့​က်​ှာ၌ ဲ​ိုး​ကို​်​ြီး​ျှ်၊ ိုး​်​ို်၍​ေ၏။ 6 ာ​ု​ား​သည်​လည်း ကက်​ူ​ပင်​ကို ်​ဆင်​ြီး​ျှ်၊ ော​်​ကို ြေ​ေ​်း​ှာ ူ့​ေါ်း​ေါ်​ှာ​ွှ်း၍ ိုး​ေ​ော်​ူ၏။ ို​ပင်​ကြော့် ော​သညား​ဝမ်း​ြောက်၏။ 7 နက်​်​ိုး​လင်း​ော​ု​ား​ခင်​ခန့်​ား​ော်​ူ​ော ိုး​ကော်​သညကက်​ူ​ပင်​ကို​ကိုက်၍ ှိုး​်း​ေ၏။ 8 ေ​က်​ော​ု​ား​ခင်​သည်​ူ​ော​ှေ့​ေ​ကို ်​ဆင်​ော်​ူ၍၊ ော​ေါ်း​ကို ေ​ိ​ိုက်​့် ူ​သညော၍ ေ​်​ော​်​ှိ​က်၊ ါ့​သက်​ေ​်း​သည်​်း​ထကာ၍​ကော်း​သည်​်​တမ်း​ေ၏။ 9 ု​ား​ခင်​ကလည်း၊ သင်​သညကက်​ူ​ပင်​ကက်​က်​ကော်း​ော​ေး​ော်​ူ​ျှ်၊ ော​ကကျွ်ု်​သညသက်​ေ​သည်​ို်​ောက်​က်​ကော်း​ါ​သည်​ျှောက်​ို၏။ 10 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ သင်​သညပင်​ပန်း​ွာ​်၊ ကြီး​ွား​ေ​်း​ှာ​လည်း ြု​ု၊ တစ်​်း​ေါက်၍ တစ်​်း​ေ​ော ကက်​ူ​ပင်​ကို ှ​ြော​သည်​ကား။ 11 ါ​သညျား​ွာ​ော ိ​်​ို့​ကို ို၊ ကို်​လက်​ာ​လက်​့် လက်​ဲ​လက်​ကို​ျှ ို်း​ြား၍ ိ​ော ူ​တစ်​်း​်​ော်း​ကူ​ျား​ော ိ​ေ​ေ​ြို့​ကြီး​ကို ါ​ှ​ြော​သင့်​သည်​ော​့်​ော်​ူ၏။

ော​ဖက်​ော​ု​ြီး၏။

Dispiacere e irritazione di Giona, rimproveri da parte di Dio

1 Ma Giona provò un grande dispiacere e fu irritato; pregò l’Eterno, dicendo:

2 "O Eterno, non era forse questo che io dicevo mentre ero ancora nel mio paese? Perciò mi affrettai a fuggire a Tarsis; perché sapevo che sei un Dio misericordioso, pietoso, lento all’ira, di grande bontà, e che ti penti del male minacciato. 3 Ora dunque, o Eterno, ti prego, riprenditi la mia vita; poiché per me è meglio morire che vivere". 4 L’Eterno gli disse: "Fai bene a irritarti così?". 5 Poi Giona uscì dalla città e si mise seduto a oriente della città; si fece una capanna e vi si sedette sotto, all’ombra, per poter vedere quello che sarebbe successo alla città. 6 Dio, l’Eterno, per calmarlo dalla sua irritazione, fece crescere un ricino che salì al di sopra di Giona per fare ombra sul suo capo. Giona provò una grandissima gioia a causa di quel ricino. 7 Ma l’indomani, allo spuntare dell’alba, Iddio mandò un verme che attaccò il ricino, ed esso si seccò. 8 Quando il sole era alto, Iddio fece soffiare un soffocante vento orientale e il sole picchiò sul capo di Giona, al punto che egli venne meno e chiese di morire, dicendo: "Per me è meglio morire che vivere". 9 Dio disse a Giona: "Fai bene a irritarti così a causa del ricino?". Egli rispose: ", faccio bene a irritarmi fino alla morte". 10 L’Eterno disse: "Tu hai pietà del ricino per il quale non ti sei affaticato e che non hai fatto crescere, che è nato in una notte e in una notte è perito; 11 e io non dovrei avere pietà di Ninive, la grande città, nella quale si trovano più di centoventimila persone che non sanno distinguere la loro destra dalla loro sinistra, e tanta quantità di bestiame?".

Veja também

Jonas
Ver todos os capítulos de Jonas
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-