Publicidade

Salmos 45

IRB20
မင်း​ကြီး​၏​်း​ြား​မင်္ာ​ွဲ​ီ​်း

1 ါ့​်​ှ​ုံး​သညမင်္ာ​ကား​့် က်​က်​ှိ၍၊ ါ​ီ​ရင်​ော​ာ​ကို ်​ု​ရင်​ှေ့​ော်၌ ြွက်​ို​ေ​ံ့။ ါ့​ျှာ​သည်​လည်း ိ​ာ​ကျွ်း​က်​ော ာ​ေး၏​ကညစ်​်​2 ကို်​ော်​သညူ​ျိုး​ထက်​ဆင်း​ှ​ါ၏။ ှု်​ော်​သညကျေး​ူး​ကား​့် ့်​ုံ​ါ၏။ ို​ကြော့် ု​ား​ခင်​သညကို်​ော်​ကို စဉ်​ြဲ​ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ၏။ 3 တန်​ိုး​ကြီး​ော​်၊ ်း​ေ​ော်​်​ော ကို်​ော်၏​ား​ကို ေါ်​ော်၌ စည်း​ော်​ူ​ါ။ 4 ာ​ား၊ ူး​ံ့​်း​ား၊ ြော့်​မတ်​်း​ား​ကြော့်၊ ေ​ော်​ထင်​ှား​က်၊ ော်​်၍ ီး​ွား​ော်​ူ​ါ။ လက်​ာ​လက်​ော်​လည်း ကြောက်​မက်​်​ော​ာ​ကို ကို်​ော်​ား ြ​ါ​့်​မည်။ 5 ်​ု​ရင်၏ ရန်​ူ​ို့​ှ​ုံး​ဲ​ှာ ြား​ော်​ို့​သညထက်​သည်​်၍၊ ူ​ို့​သညြေ​ော်​ောက်၌​ဲ​ကြ​ါ၏။ 6 ို​ု​ား​ခင်၊ ကို်​ော်၏​လင်​သညိ​ာ​လင်​်​ါ၏။ ကို်​ော်၏​ို်​ံ​သညား​့်​ီ​ရင်​ော ို်​ံ​်​ါ၏။ဟေ​ဗြဲ၊ ၁:၈-၉။7 ကို်​ော်​သညြော့်​မတ်​်း​ား​ကို ်​သက်၍ ား​ော​ှု​ကို ်း​ော်​ူ၏။ ို​ကြော့် ို​ု​ား​ခင်၊ ကို်​ော်၏​ု​ား​ခင်​သညကို်​ော်၏ ေါ်း​ော်​ို့​ထက်၊ ကို်​ော်​ကို ျီး​ြှောက်၍၊ ဝမ်း​ြောက်​်း​ီ​့် ိ​က်​ေး​ော်​ူ​ြီ။ 8 ဆင်​်​ုံ​ိ​်​ဲ​က်​ော ဝတ်​တန်​ာ​ော်​ှိ​ျှ​ို့​သညု​ရန်၊ ကျော်၊ သစ်​ကြံ​ိုး​ွှေး​့် ့်​ုံ၍ ်​သက်​ော်​ူ​်​်​ကြ​ါ၏။ 9 ်​်​ော မင်း​ီး​ို့​သညော်း​ံ​ဝင်​်၍၊ လက်​ာ​ော်​ဘက်​ှာ ိ​ွှေ တန်​ာ​ဆင်​ော ြောက်​ား​ော်​ေ​ာ​်​ါ၏။

10 ါ့​ီး​ား​ော်​ော့။ ဆင်​်၍ ာ​ူ​ော့။ ကို်​ျိုး​ား​်း​့် ကို်​်​ကို ေ့​ျော့​ော့။ 11 ို့​ြု​ျှသင်​ှ​ော​ဆင်း​ကို ်​ု​ရင်​သည်​ို​ုံ​မက်​ော်​ူ​မည်။ ူ​သညသင်၏​်​်​ော​ကြော့် ူ့​ကို​ကိုး​က်​ော့။ 12 ု​ု​မင်း​ီး​ှ​ူ​ု​ာ​တတ်​ော​ူ​ို့​သည်​လည်း၊ လက်​ော်​ာ​ါ​ကသင့်​ကို ျော်း​ျ​ကြ​့်​မည်။

13 ်​ု​ရင်၏​ီး​ော်​သည်း၌ ်​ေ​သက်​သက်​ှိ၏။ ွှေ​့်​်​်​ော ဝတ်​တန်​ာ​ကို​ဆင်၏။ 14 ာ​့်​ကာ​က်​ု​ရင်​ံ​ို့ ော်​ဲ့​ောက်​ိုက်​ော ေါ်း​ော် ျို​ော်​ျား​ကို​လည်း၊ ကို်​ော်​ံ​ို့ ်း​့်​မည်။ 15 ဝမ်း​ြောက်​ွှ်​လန်း​ော ်း​ာ​့် ော်​ဲ့၍၊ ်​ု​ရင်၏​နန်း​ော်​ို့ ဝင်​ကြ​့်​မည်။ 16 ကို်​ော်၏​ျား​ကို်​ား ား​ျား​ကို​ြေ​ကြီး​တစ်​်​ုံး​မင်း​ာ၌ ခန့်​ား​ော်​ူ​့်​မည်။ 17 ကျွ်ု်​သညကို်​ော်၏​ာ​ကို ူ​ျိုး​စဉ်​ဆကောက်​ေ့​ကျော်​ော​ေ​့်၊ ူ​ျိုး​ို့​သညကာ​ဆက်​ဆကကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ံ့​တည်း။

1 Per il Maestro del coro. Sopra "I gigli". Dei figli di Core. Cantico. Inno nuziale.

Mi ferve in cuore una parola soave;

io dico: "L’opera mia è per il re;

la mia lingua sarà come la penna di un veloce scrittore".

2 Tu sei bello, più bello di tutti i figli degli uomini;

la grazia è sparsa sulle tue labbra;

perciò Dio ti ha benedetto in eterno.

3 Cingiti la spada al fianco, o prode;

vestiti della tua gloria e della tua magnificenza.

4 Nella tua magnificenza avanza sul carro,

per la causa della verità, della clemenza e della giustizia;

e la tua destra ti farà vedere cose tremende.

5 Le tue frecce sono aguzze;

i popoli cadranno sotto di te;

esse penetreranno nel cuore dei nemici del re.

6 Il tuo trono, o Dio, dura in eterno;

lo scettro del tuo regno è uno scettro di giustizia.

7 Tu ami la giustizia e detesti l’empietà.

Perciò Dio, il tuo Dio, ti ha unto d’olio di letizia

a preferenza dei tuoi compagni.

8 Le tue vesti sanno di mirra, d’aloe, di cassia;

dai palazzi d’avorio la musica degli strumenti ti rallegra.

9 Figlie di re sono fra le tue dame d’onore,

alla tua destra sta la regina, adorna d’oro d’Ofir.

10 Ascolta, o fanciulla, guarda e porgi l’orecchio;

dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre,

11 e il re s’innamorerà della tua bellezza.

Poiché egli è il tuo signore, prostrati davanti a lui.

12 La figlia di Tiro ti porterà dei doni,

e i ricchi del popolo ricercheranno il tuo favore.

13 Tutta splendore è la figlia del re, nelle sue stanze;

la sua veste è tutta trapunta d’oro.

14 Lei sarà condotta al re in vesti ricamate;

seguita dalle vergini sue compagne,

che gli saranno presentate;

15 saranno condotte con gioia ed esultanza

ed esse entreranno nel palazzo del re.

16 I tuoi figli prenderanno il posto dei tuoi padri;

tu li costituirai prìncipi per tutta la terra.

17 Io renderò il tuo nome celebre per ogni età;

perciò i popoli ti loderanno in eterno.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-