Publicidade

Salmos 146

IRB20
ကယ်​တင်​်​ခင်​ကို​ျီး​်း​်း

1 ို​ါ့​ိ​်၊ ာ​ု​ား​ကို ျီး​်း​ော့။ 2 ါ​သညသက်​်​စဉ်​ါ၊ ာ​ု​ား​ကို ျီး​်း​မည်။ ါ​်​စဉ်​ကာ​ပတ်​ုံး၊ ါ၏​ု​ား​ခင်​ကို ော​ာ​ီ​်း​ို​မည်။ 3 မင်း​ျား​ှ​ကယ်​တင်​ို်​ော ူ​ား​ကို ကိုး​ား​ကြ​့်။ 4 ူ​သညသက်​က်၍ ြေ​ို့​်​ွား​တတ်၏။ ို​ေ့​်း​်၊ ူ၏​ကြံ​စည်​ို့​သညက်​ီး​ကြ၏။ 5 ာ​က်​ျိုး၏ ု​ား​ခငော်​ူ​ော​ူ၊ ိ​ိ​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို ျှော်​လင့်​ော​ူ​သညမင်္ာ​ှိ၏။ 6 ို​ု​ား​ခင်​သညကော်း​ကင်၊ ြေ​ကြီး၊ ု​ာ​့်​ကရပ်​ရပ်၌​ှိ​ျှ​ို့​ကို ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ၏။ ာ​ော်​ကို စဉ်​ြဲ​ော့်​ော်​ူ၏။တ၊ ၄:၂၄၁၄:၁၅7 ်း​ဲ​်း​ကို​ံ​ော​ူ​ို့​ား ား​ြု​ော်​ူ၏။ ငတ်​်​ော​ူ​ို့​ကို ကျွေး​ွေး​ော်​ူ၏။ ာ​ု​ား​သညျု်​ား​်း​ကို​ံ​ော​ူ​ို့​ကို ွှ်​ော်​ူ၏။ 8 ာ​ု​ား​သညက်​ိ​ကန်း​ော​ူ​ို့​ကို ်​ေ​ော်​ူ၏။ ာ​ု​ား​သညှိ့်​ျ​ော​ူ​ို့​ကို ကြွ​ပင့်​ော်​ူ၏။ ာ​ု​ား​သညြော့်​မတ်​ော​ူ​ို့​ကို ်​ော်​ူ၏။ 9 ာ​ု​ား​သညဧည့်​သည်​ို့​ကို ော့်​ော်​ူ၍၊ ု​ိုး​့် ိ​ှိ​ော​ူ​ို့​ကို ောက်​ော်​ူ၏။ ား​ော​ူ​ို့၏​လမ်း​ကို​ကား၊ ကွေ့​ကောက်​ေ​ော်​ူ၏။ 10 ို​ိ​်​ြို့၊ သင်၏​ု​ား​ခင်​တည်း​ူ​ော ာ​ု​ား​သညကာ​စဉ်​ြဲ ကာ​ဆက်​ဆကိုး​ံ​ော်​ူ​ံ့​တည်း။ ာ​ေ​ု​

1 Alleluia.

Anima mia, loda l’Eterno.

2 Io loderò l’Eterno finché vivrò,

salmeggerò al mio Dio, finché esisterò.

3 Non confidate nei prìncipi,

in alcun figlio d’uomo, che non può salvare.

4 Il suo fiato se ne va, ed egli torna alla sua terra;

in quel giorno periscono i suoi disegni.

5 Beato colui che ha il Dio di Giacobbe per suo aiuto,

e la cui speranza è nell’Eterno, suo Dio,

6 che ha fatto il cielo e la terra,

il mare e tutto ciò che è in essi;

che mantiene la fedeltà in eterno,

7 che fa ragione agli oppressi,

che del cibo agli affamati.

L’Eterno libera i prigionieri,

8 l’Eterno apre gli occhi ai ciechi,

l’Eterno rialza gli oppressi,

l’Eterno ama i giusti,

9 l’Eterno protegge i forestieri,

solleva l’orfano e la vedova,

ma sovverte la via degli empi.

10 L’Eterno regna per sempre;

il tuo Dio, o Sion, regna per ogni età.

Alleluia.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-