Publicidade

Salmos 47

IRB20
တန်​ိုး​ကြီး​ုံး​ု​ရင

1 ူ​ျား​ေါ်း​ို့၊ လက်​်​ီး​ကြ​ော့။ ု​ား​ခင်​ံ​ို့ ော်​ံ​ကို​ွှ့်၍ ကြွေး​ကြော်​ကြ​ော့။ 2 ကြော်း​ူ​ကား၊ ့်​ုံး​ော​ာ​ု​ား​သညကြောက်​မက်​်​ော​ု​ား၊ ြေ​ကြီး​တစ်​်​ုံး​ကို ိုး​ော ာ​မင်း​ကြီး​်​ော်​ူ၏။ 3 ူ​ု​ို့​ကို ါ​ို့​ောက်၌​လည်း​ကော်း၊ ူ​ျိုး​ို့​ကို ါ​ို့​ြေ​ောက်၌​လည်း​ကော်း ှိ့်​ျ​ော်​ူ၏။ 4 ်​ော်​ူ​ော​ာ​က်၏​်း​်​ော ါ​ို့​ွေ​ကို ါ​ို့​ို့ ွေး​ေး​ော်​ူ၏။

5 ကြွေး​ကြော်​်း​ံ​့် ု​ား​ခင်​တက်​ော်​ူ၏။ ံ​ိုး​ှု်​်း​ံ​့် ာ​ု​ား တက်​ော်​ူ၏။ 6 ု​ား​ခင်​ကို ျီး​်း၍ ီ​်း​ို​ကြ​ော့။ ီ​်း​ို​ကြ​ော့။ ါ​ို့၏​်​ု​ရင်​ကို ျီး​်း၍ ီ​်း​ို​ကြ​ော့။ ီ​်း​ို​ကြ​ော့။ 7 ကြော်း​ူ​ကား၊ ု​ား​ခင်​သညြေ​ကြီး တစ်​်​ုံး​ကို​ိုး​ော မင်း​်​ော်​ူ၏။ ျီး​်း​်း ော​ာ​ီ​်း​ကို ို​ကြ​ော့။ 8 ု​ား​ခင်​သညူ​ျိုး​ို့​်​ိုး​ံ​ော်​ူ၏။ ု​ား​ခင်​သညသန့်​်း​ော လင်​ော်​ေါ်​ှာ ို်​ော်​ူ၏။ 9 ူ​ျိုး​ို့၏​ကြီး​ကဲ​ို့​သညာ​ြ​ကိုး​က်​ော ု​ား​ခင်၏​ူ​ျိုး​ံ​ှာ ု​ေး​က်​ှိ​ကြ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ြေ​ကြီး​တန်​ိုး​ျား​ကို ု​ား​ခင်​ို်​ော်​ူ၏။ ူး​့် ျီး​ြှောက်​်း​ှိ​ော်​ူ၏။

1 Per il Maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo.

Battete le mani, o popoli tutti;

acclamate Dio con grida d’allegrezza!

2 Poiché l’Eterno, l’Altissimo, è tremendo,

re supremo su tutta la terra.

3 Egli sottomette i popoli a noi

e mette le nazioni sotto i nostri piedi.

4 Egli ha scelto per noi la nostra eredità,

gloria di Giacobbe che egli ama. [Pausa]

5 Dio è salito in mezzo alle acclamazioni,

l’Eterno è salito al suono delle trombe.

6 Cantate a Dio, cantate;

cantate al nostro re, cantate!

7 Poiché Dio è re di tutta la terra;

cantategli un bell’inno.

8 Dio regna sulle nazioni;

Dio siede sul suo trono santo.

9 I prìncipi dei popoli si radunano insieme

al popolo del Dio di Abraamo:

perché a Dio appartengono i potenti della terra;

egli è sommamente esaltato.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-