Publicidade

Salmos 12

IRB20
ကူ​ော်​ူ​ရန်​ု​ော်း

1 ို​ာ​ု​ား၊ ကယ်​တင်​ော်​ူ​ါ။ ူ​ော်​ကော်း​ျိုး​သည်​်၍ ာ​ှိ​ော​ူ​ျိုး​သညူ​ား​ို့​က်​ျောက်​ါ၏။ 2 ်​ီး​်း​ို့​သညတစ်​း​ကို​တစ်​ု​ား​ုံး၍ ျော့​ော့​ော​ှု်​ခမ်း၊ ်​ွ​ော​်​့် ြော​တတ်​ကြ​ါ၏။ 3,4 ါ​ို့​သညကို်​ျှာ​ား​့်​ို်​မည်။ ကို်​ှု်​ခမ်း​သညကို်​ှု​ကို​ော့်​့်​မည်။ ါ​ို့၏​ခင်​ကား ဘယ်​ူ​နည်း​ြော​ို​ော​ူ​ို့၏ ျော့​ော့​ော​ှု်​ခမ်း​့် ါ​ကြွား​ော​ျှာ​ှိ​ျှ​ို့​ကို ာ​ု​ား​သည်​ော်​ူ​မည်။ 5 ဆင်း​ဲ​ော​ူ​သညံ​ော​်း​ဲ​်း၊ ငတ်​်​ော​ူ၏ ို​ကြွေး​်း​ကြော့် ု​ါ​မည်။ ကဲ့​ဲ့​်း​ကို ံ​ော​ူ​ား ်း​ာ​ေး​မည်​ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ၏။

6 ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​က်​ို့​သညသန့်​်း​်း​ှိ၍ ြေ​့်​ကင်း​စင်​ေ​်း​ှာ၊ ိုက်၌​ု​နစ်​ကြိ်​စစ်​ော ွေ​ကဲ့​ို့​်​ကြ၏။ 7 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညို​ူ​ို့​ကို ူ​ျိုး​စဉ်​ကာ​ကော့်​ော်​ူ​မည်။ 8 ိုး​်​ော​ူ​ို့​သညျီး​ြှောက်​်း​ို့​ောက်​သည်​ကာ​ား​ော​ူ​ို့​သညရပ်​ရပ့်​လည်​ော​့်​ှိ​ကြ၏။

1 Per il Maestro del coro. Sull’ottava. Salmo di Davide.

Salva, o Eterno, poiché l’uomo pio viene meno,

e i fedeli vengono a mancare tra i figli degli uomini.

2 Ciascuno mente parlando con il prossimo;

parlano con labbro lusinghiero e con cuore doppio.

3 L’Eterno recida tutte le labbra lusinghiere,

la lingua che parla con arroganza,

4 quelli che dicono: "Con le nostre lingue prevarremo;

le nostre labbra sono per noi; chi sarà signore su di noi?".

5 "Per l’oppressione dei miseri, per il grido d’angoscia dei bisognosi,

ora mi ergerò", dice l’Eterno;

"darò loro la salvezza alla quale anelano".

6 Le parole dell’Eterno sono parole pure,

sono argento affinato in un crogiuolo di terra,

purificato sette volte.

7 Tu, o Eterno, li proteggerai,

li preserverai da questa generazione per sempre.

8 Gli empi vanno attorno da tutte le parti

quando la bassezza siede in alto tra i figli degli uomini.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-