Publicidade

Salmos 32

IRB20
်​ွှ်​်း​ကျေး​ူး

1 ်​ှ​ွှ်​်း၊ ု​ိုက်​်​ကို ုံး​်​်း​ို့ ောက်​ော​ူ​သညမင်္ာ​ှိ၏။ရော၊ ၄:၇-၈2 ာ​ု​ား​်​တင်​ော်​ူ​်း​့် ်၍၊ ့်​ား​တတ်​ော ်​ော​့် ကင်း​စင်​ော​ူ​သညမင်္ာ​ှိ၏။

3 ါ​သည်​ကို​ော်​ြ​ေ​စဉ်​ါ၊ တစ်​ေ့​ုံး ညည်း​ွား​ော​ား​့်၊ ါ့​ိုး​ို့​သညွေး​ြေ့​်း​ို့ ောက်​ကြ၏။ 4 ေ့​ကို်​ော်၏​လက်​သညကျွ်ု်​ေါ်​ှာ​ေး၍၊ ကျွ်ု်၏​ျွေး​ရည်​သညွေ​ကာ​ွေ့​ြောက်​်း​ကဲ့​ို့ ်​ါ၏။ 5 တစ်​ဖနကျွ်ု်​သညကို်​်​ကို ှေ့​ော်၌ ဝန်​ျ​ါ၏။ ြု​ိ​ော ု​ိုက်​ကို က်၍​ား​ါ။ ါ​်​ကျူး​ော​ာ​ကို ာ​ု​ား​ား ော်​ြ​ော်း​ပန်​မည်​ြော​ို​ော​ါ၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​်​ှား​်း​်​ကို ွှ်​ော်​ူ၏။ 6 ို​ကြော့် ကို်​ော်​ကို ွေ့​သင့်​ော​ျိ်​ကာ​သန့်​်း​ူ​ေါ်း​ို့​သညှေ့​ော်၌ ော်း​ျှောက်​ကြ​ါ​့်​မည်။ ကယ်​စင်​စစွှ်း​ိုး​တတ်​ော​ေ​ကြီး​သညူ​ို့​ံ​ို့ ်း​ါ။ 7 ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ို​ှုံ​ာ​်​ော်​ူ၏။ ကျွ်ု်​ကို ေး​်​ေ​်း​ှာ က်​ကာ​ော့်​ော်​ူ၏။ ကယ်​ွှ်​ကြော်း​ကို ို​ော​ီ​်း​့် ကျွ်ု်​ကို ြံ​ံ​ေ​ော်​ူ၏။

8 သင့်​ကို ါ​်​သင်​မည်။ သင်​ွား​မည့်​လမ်း​ကို​ြ​ွှ်​မည်။ သင့်​ကို က့်​ှု​ြု​ု​မည်။ ်​ာ​ဲ့​ော ်း​ား​ကဲ့​ို့ ်​့်။၁​ပေ၊၂:၁9 ူ​သညသင့်​ံ​ို့ ်း​ကပ်​ော​ကြော့်၊ ါး​စပ်​ကို ဇက်​ွံ့၍၊ ဇက်​ကြိုး​့် ွဲ​မည်။ 10 ား​ော​ူ​သညျား​ွာ​ော​ု​ကကို​ံ​ာ​ု​ား၌ ကိုး​ား​ော​ူ​ကို​ကား၊ ကု​ာ​ော်​သညဝန်း​ံ​တတ်၏။ 11 ြော့်​မတ်​ော​ူ​ို့၊ ာ​ု​ား၌ ဝမ်း​ြောက်​ွှ်​လန်း​ကြ​ော့။ ော​ြော့်​ော​ူ​ို့၊ ွှ်​လန်း​ွာ ီ​်း​ို​ကြ​ော့။

1 Di Davide. Cantico.

Beato l’uomo a cui la trasgressione è perdonata

e il cui peccato è coperto!

2 Beato l’uomo a cui l’Eterno non imputa l’iniquità

e nel cui spirito non c’è inganno!

3 Mentre io ho taciuto le mie ossa si sono consumate

mentre gemevo tutto il giorno.

4 Poiché giorno e notte la tua mano si aggravava su me,

il mio vigore inaridiva come per arsura d’estate. [Pausa]

5 Davanti a te ho ammesso il mio peccato,

non ho taciuto la mia iniquità.

Io ho detto: "Confesserò le mie trasgressioni all’Eterno";

e tu hai perdonato l’iniquità del mio peccato. [Pausa]

6 Perciò ogni uomo pio t’invochi nel tempo che puoi essere trovato;

e quando straripino le grandi acque,

esse, per certo, non giungeranno fino a lui.

7 Tu sei il mio rifugio, tu mi proteggerai nelle avversità,

tu mi circonderai di canti di liberazione. [Pausa]

8 Io ti ammaestrerò e ti insegnerò la via

per la quale devi camminare;

io ti consiglierò e avrò gli occhi su te.

9 Non siate come il cavallo

e come il mulo che non hanno intelletto,

la cui bocca bisogna frenare con morso e con briglia,

altrimenti non ti si accostano!

10 Molti dolori aspettano l’empio;

ma chi confida nell’Eterno, la sua grazia lo circonderà.

11 Rallegratevi nell’Eterno e fate festa, o giusti!

Giubilate voi tutti che siete retti di cuore!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-