Publicidade

Salmos 108

IRB20
ော်​်​်း​က်​ျီး​်း​်း

1 ို​ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​ှ​ုံး​သညတည်​က်​ါ၏။ ီ​်း​ို​ါ​မည်။ ိ​်​ါ​ကျီး​်း​ော​ာ​ြု​ါ​မည်။ 2 ော​့် ော်း​ို့၊ ိုး​ကြ​ော့။ ါ​လည်း ော​ော​ိုး​မည်။ 3 ို ာ​ု​ား၊ ိ​သတ်​လယ်၌ ကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ါ​မည်။ ူ​ျိုး​ို့​ကို်​ော်​ား ော​ာ​ီ​်း ို​ါ​မည်။ 4 ကြော်း​ူ​ကား၊ ကု​ာ​ော်​သညကော်း​ကင်​ို့​လည်း​ကော်း၊ ာ​ော်​သညိုး​်​ို့​လည်း​ကော်း ီ​ါ၏။ 5 ို ု​ား​ခင်၊ ကော်း​ကင်​့်​သည်​ထကကို်​ော်​ကြီး​့်​ော်​ူ​ေ​တည်း။ ြေ​ကြီး​တစ်​်​ုံး​ကို ်း​ော် ွှ်း​ိုး​ါ​ေ​တည်း။ 6 ်​ော်​ူ​ော ူ​ို့​သည်း​ာ​မည်​ကြော်း၊ ကျွ်ု်​ကား​ကို ား​ော်၍၊ လက်​ာ​လက်​ုံး​ော်​ား​့် ကယ်​တင်​ော်​ူ​ါ။

7 သန့်​်း​်း​ါ​ီ​ော်​ကို ို်​တည်၍၊ ု​ား​ခင်​သညျာ​်​ား​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ါ​သညဝမ်း​ြောက်​မည်။ ှေ​ခင်​ြို့​ကို ို်း​ြား​မည်။ ု​က်​လယ်​်​ကို​ို်း​ွာ​မည်။ 8 ိ​လဒ်​်​ကို ါ​ို်​ာ​ှေ​်​ကို​လည်း ါ​ို်​်​်​ကား ါ့​း​ေါ်း၏​်း​်​ု​်​ကား ါ၏​ွှ်​ော်​်​9 ော​်​ကား ါ့​ေ​ျိုး​ိုး ်​ုံ​်​ကား ါ့​ြေ​နင်း​်​ိ​ိ​ိ​်​ေါ်​ှာ ော်​ံ​့် ကြွေး​ကြော်​မည်။ 10 ား​ကြီး​ော ြို့​ဲ​ို့ ါ့​ကို ဘယ်​ူ​်း​ေး​မည်​နည်း။ ုံ​်​ို့ ါ့​ကို ဘယ်​ူ​လမ်း​ြ​မည်​နည်း။ 11 ို​ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​ို့​ကို ့်​ပစ်​ော်​ူ​ော ကို်​ော်​သညြု​ော်​ူ​မည်​်​ော။ ို​ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​ို့ ို်​ြေ​့်​ကြွ​ော်​ူ​ော ကို်​ော်​သညြု​ော်​ူ​မည်​ော။ 12 ု​က့်​ကင်း​်​ေ​်း​ှာ ော်​ူ​ါ။ ူ​ို့​သညကယ်​တင်​်း​ှာ တတ်​ို်​ကြ​ါ။ 13 ု​ား​ခင်​ား​့် ါ​ို့​သညဲ​ရင့်​ွာ​ြု​ကြ​မည်။ ါ​ို့၏​ရန်​ူ​ျား​ကို ကို်​ော်​ို်​နင်း​ော်​ူ​မည်။

1 Canto. Salmo di Davide.

Il mio cuore è ben disposto, o Dio,

io canterò e salmeggerò con tutta la mia forza.

2 Destatevi, saltèrio e cetra,

io voglio risvegliare l’alba.

3 Io ti celebrerò fra i popoli, o Eterno,

e a te salmeggerò fra le nazioni.

4 Perché la tua bontà giunge fino ai cieli

e la tua fedeltà fino alle nuvole.

5 Innalzati, o Dio, al di sopra dei cieli,

risplenda su tutta la terra la tua gloria!

6 Affinché i tuoi diletti siano liberati,

salvaci con la tua destra e rispondici.

7 Dio ha parlato nella sua santità: "Io trionferò,

spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.

8 Mio è Galaad e mio è Manasse,

Efraim è la forte difesa del mio capo

e Giuda è il mio scettro.

9 Moab è il bacino dove mi lavo;

sopra Edom getterò il mio sandalo;

sulla Filistia manderò grida di trionfo".

10 Chi mi guiderà alla città forte?

Chi mi condurrà fino a Edom?

11 Non sei forse tu, o Dio, che ci hai respinti,

e non esci più, o Dio, con i nostri eserciti?

12 Aiutaci a uscire dalle difficoltà,

poiché vano è il soccorso dell’uomo.

13 Con Dio noi faremo prodezze,

ed egli schiaccerà i nostri nemici.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-