Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 12

SFB15

ကျေး​ူး​ော်​ျီး​်း​သည့်​ဓမီ​်း

1 ို​ကာ​သင်​ြွက်​ို​မည်​ကား၊ ို ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်​သည်​ကျေး​ူး​ော်​ကို​ျီး​်း​ါ​မည်။ ကျွ်ု်​ကို က်​က်​ော်​ူ​ော်​လည်း၊ တစ်​ဖန်​က်​ော်​ြိ်း၍၊ ကျွ်ု်​ကို ်​့်​ေ​ော်​ူ၏။ 2 ု​ား​ခင်​သညါ့​ကို ကယ်​တင်​ော​်​ော်​ူ၏။ ကြောက်​လန့်​ော​်​ှိ​ဲ​ရင့်​မည်။ ာ​ု​ား​သညါ​ျီး​်း​ာ၊ ါ​ီ​်း​ို​ာ၊ ါ့​ကို​ကယ်​တင်​ော်​ူ​ော​်​ော်​ူ၏။ထွ၊ ၁၅:၂။ ဆာ၊ ၁၁၈:၁၄။3 သင်​ို့​သညဝမ်း​ြောက်​ော​်​့် ကယ်​တင်​်း စမ်း​ေ​်း​ို့၌ ေ​ခပ်​ကြ​့်​မည်။ 4 ို​ကာ​လည်း ာ​ု​ား၏​်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ော့။ ာ​ော်​ကို ာ​ြု​ကြ​ော့။ ှု​ော်​ို့​ကို ူ​ျား​ို့​ော်​ြ​ကော့။ ာ​ော်​သည်​့်​်​ော​ကြော့် ျီး​်း​ကြ​ော့။ 5 ာ​ု​ား​ကို ော​ာ​ီ​်း​ို​ကြ​ော့။ ူး​ဆန်း​ော​ှု​ကို ြု​ော်​ူ​ြီ။ ှု​ော်​သညြေ​တစ်​်​ုံး၌ ထင်​ှား​ါ​ေ။ ို ိ​်​ို့​ီး၊ ကြွေး​ကြော်​ော့။ ဝမ်း​ြောက်​့် ော်​ဟစ်​ော့။ 6 ကြော်း​ူ​ကား၊ ေ​ျိုး၏​သန့်​်း​ော​ု​ား​သညသင်၏​လယ်၌ ်း​ကြီး​ော်​ူ၏​ြွက်​ို​့်​မည်။

Det frälsta Israels lovsång

1 Jes 11:11f, 38:17. den dagen ska du säga:

"Jag tackar dig, Herre!

Du var vred mig,

men din vrede har upphört

och du tröstar mig.

2 2 Mos 15:2, Ps 118:14, Jes 45:17, 62:11. Se, Gud är min frälsning,

jag är trygg och inte rädd,

för HerrenHerren12:2Herren HerrenHebr. Jah Jhvh (jfr hallelú Jah, "prisa Herren", Ps 104:35). Även i 26:4, 38:11. är min styrka

och min lovsång.

Han har blivit min frälsning."

3 Jes 32:15, 44:3, 55:1, Joh 4:14, 7:37f, Apg 2:1f. Med fröjd ska ni ösa vatten

ur frälsningens källor.

4 1 Krön 16:8, Ps 105:1, Jes 25:1. den dagen ska ni säga:

"Tacka Herren,

åkalla hans namn,

gör hans gärningar kända

bland folken.

Förkunna att hans namn

är upphöjt.

5 Ps 47:7, Jes 44:23. Lovsjung Herren,

för han har gjort härliga ting.

Låt det bli känt över hela jorden.

6 Jes 52:9, Sef 3:14f, Sak 9:9. Ropa av fröjd och jubla,

ni Sions invånare,

för Israels Helige är stor,

han är mitt ibland er."

Veja também