1 ငါတို့သည် တစ်ဖန် ကိုယ်ကိုကိုယ် ချီးမွမ်းကြသလော။ သို့မဟုတ် ချီးမွမ်းသောစာကို သင်တို့ထံသို့ သူတစ်ပါး ပေးစေခြင်းငှာလည်းကောင်း၊ သင်တို့သည် သူတစ်ပါးထံသို့ ပေးစေခြင်းငှာလည်းကောင်း၊ ငါတို့သည် အချို့သောသူကဲ့သို့ အလိုရှိကြသလော။- 2 သင်တို့သည် ငါတို့စိတ်နှလုံးပေါ်၌ ရေးထားသောစာ၊ လူအပေါင်းတို့သိ၍ ဖတ်တတ်သော ငါတို့စာပင် ဖြစ်ကြသတည်း။- 3 အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ သင်တို့သည် မင်နှင့် ရေးထားသော စာမဟုတ်။ အသက်ရှင်တော်မူသော ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်တော်နှင့် ရေး၍လည်းကောင်း၊ ကျောက်ပြားပေါ်၌မရေးဘဲ အသားနှင့် ပြည့်စုံသော နှလုံးပြားပေါ်၌ ရေး၍လည်းကောင်း၊ ငါတို့ပြုစုသော ခရစ်တော်၏စာ ထင်ရှားစွာဖြစ်ကြ၏။- 4 ငါတို့သည် ခရစ်တော်အားဖြင့် ဘုရားသခင့် ရှေ့တော်၌ ထိုသို့သော ယုံမှတ်စွဲလမ်းခြင်းရှိ၏။
5 သို့ရာတွင် ငါတို့သည် ကိုယ်တန်ခိုးကို အမှီပြု၍၊ ကိုယ်အလိုအလျောက် တစ်စုံတစ်ခုကိုကြံစည်ခြင်းငှာ တတ်နိုင်သည်မဟုတ်။ ဘုရားသခင်ကို အမှီပြု၍သာ တတ်နိုင်သည်နှင့်အညီ၊- 6 ပဋိညာဉ်တရားသစ်၏ ဆရာဖြစ်နိုင်သော အစွမ်းသတ္တိကို ဘုရားသခင်သည် ငါတို့အား ပေးတော်မူ၏။ ထိုသို့ဆိုသော် ကျမ်းဟောင်းတရားကို မဆိုလို၊ ဝိညာဉ်တော်တရားကို ဆိုလို၏။ ကျမ်းဟောင်းတရားသည် အသက်ကို သတ်တတ်၏။ ဝိညာဉ်တော်တရားမူကား ရှင်စေတတ်၏။- 7 ထိုမှတစ်ပါး ပျောက်တတ်သော ရောင်ခြည်တည်းဟူသော မောရှေ၏မျက်နှာမှ ထွက်သော ရောင်ခြည်ကြောင့်၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် သူ၏မျက်နှာကို စေ့စေ့မကြည့်ရှုနိုင်သည်တိုင်အောင်၊ ကျောက်ပြားပေါ်၌ အက္ခရာတင်၍ ရေးထားသော သေခြင်း၏တရားသည် ဘုန်းအာနုဘော်နှင့် ပြည့်စုံသည်မှန်လျှင်၊- 8 ထိုမျှမက ဝိညာဉ်တော်တရားသည် ဘုန်းအာနုဘော်နှင့် အလွန်ပြည့်စုံရလိမ့်မည် မဟုတ်လော။- 9 အပြစ်စီရင်တတ်သော တရားသည် ဘုန်းအာနုဘော်ရှိလျှင်၊ ထိုမျှမက ဖြောင့်မတ်စေတတ်သော တရားသည် ဘုန်းအာနုဘော်နှင့် သာ၍ ကြွယ်ဝပြည့်စုံလိမ့်မည်။- 10 နောက်ဖြစ်သော ဘုန်းသည် အလွန်မြတ်သောကြောင့်၊ ဘုန်းရှိဖူးသော အရာသည် ဘုန်းကွယ်လျက် ရှိ၏။- 11 ပယ်ရှင်းရသောအရာသည် ဘုန်းရှိလျှင်၊ တည်နေသောအရာသည်သာ၍ ဘုန်းရှိလိမ့်မည်။
12 ထိုသို့သော ယုံကြည်မျှော်လင့်ခြင်းရှိသည်ဖြစ်၍ ငါတို့သည် ထိမ်ဝှက်ခြင်း အလျှင်းမရှိ။ အတည့်အလင်း ဟောပြောကြ၏။- 13 ပယ်ရှင်းသောအရာ၏ အဆုံးကို ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် စေ့စေ့မကြည့်ရှုစေခြင်းငှာ မောရှေသည် မိမိမျက်နှာကို ဖုံးအုပ်သကဲ့သို့ ငါတို့သည်မပြုကြ။- 14 သူတို့စိတ်နှလုံးသည် မိုက်မဲလျက်ရှိ၍၊ ယခုတိုင်အောင် ဓမ္မဟောင်းကျမ်းစာကို ဖတ်ကြသောအခါ အနက်အဓိပ္ပာယ်သည် ဖုံးအုပ်လျက်ရှိ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ခရစ်တော်အားဖြင့်သာ ထိုဖုံးအုပ်ခြင်း အကြောင်းကို ပယ်ရှင်းရ၏။ 15 ယခုတိုင်အောင်လည်း၊ မောရှေ၏ကျမ်းစာကို ဖတ်ကြသောအခါ၊ သူတို့စိတ်နှလုံးသည် ဖုံးအုပ်လျက် ရှိသေး၏။- 16 သို့သော်လည်း သခင်ဘုရားထံတော်သို့ ပြောင်းလဲသောအခါ၊ ထိုဖုံးအုပ်ခြင်းအကြောင်းကို ပယ်ရှင်းလိမ့်မည်။- 17 သခင်ဘုရားဟုဆိုသော် ဝိညာဉ်တော်တရားကို ဆိုလိုသတည်း။ သခင်ဘုရား၏ ဝိညာဉ်တော်တရားသည် လွှတ်ခြင်းချမ်းသာကို ပေးတတ်၏။- 18 ငါတို့ရှိသမျှသည် မျက်နှာဖုံးကိုဖွင့်လျက် မှန်ကို ကြည့်သကဲ့သို့၊ သခင်ဘုရား၏ ဘုန်းအသရေတော်ကို ကြည့်မြင်၍၊ ဝိညာဉ်တော်တရား၏ အရှင်သည် ရောင်ခြည်တော်ကို လွှတ်တော်မူသည်အတိုင်း၊ ငါတို့သည် ဘုန်းအသရေ တိုးပွား၍ ပုံသဏ္ဌာန်တော်နှင့်အညီ ပြောင်းလဲခြင်း ရှိရကြ၏။
1 Começamos de novo, a nos 2Co 5.12;10.12,18;12.11recomendar a nós mesmos? Ou precisamos, como alguns, de At 18.27;Rm 16.1;1Co 16.3cartas de recomendação para vós ou de vós? 2 1Co 9.2Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens, 3 sendo manifesto que sois carta de Cristo, feita por cp.2Co 3.6nosso ministério, escrita não com tinta, mas com o Espírito do Mt 16.16Deus vivo, não em 2Co 3.7;Êx 24.12;31.18;32.15s.tábuas de pedras, mas em Pv 3.3;7.3;Jr 17.1tábuas de Jr 31.33; cp.Ez 11.19carne de coração. 4 Temos uma Ef 3.12tal confiança em Deus por Cristo. 5 Não que sejamos capazes por nós mesmos de julgar alguma coisa, como de nós mesmos; mas a 1Co 15.10nossa capacidade vem de Deus, 6 o qual também nos fez idôneos 1Co 3.5ministros de uma Lc 22.20nova aliança, não da Rm 2.29letra, mas do espírito; pois a letra mata, mas o Jo 6.63;Rm 7.6espírito vivifica. 7 Se, porém, 2Co 3.9;Rm 7.5s.;Gl 3.10,21s.; cp.Rm 4.15;5.20o ministério da morte, escrito e gravado em pedras, se revestiu de tanta glória, 2Co 3.13;Êx 34.29-35que os filhos de Israel não podiam fitar os olhos no rosto de Moisés em razão da glória do seu rosto, a qual se estava desvanecendo, 8 como não será mais glorioso o ministério do espírito? 9 Se o 2Co 3.7; cp.Dt 27.26;Hb 12.18-21ministério da condenação era glória, muito mais excede em glória cp.Rm 1.17;3.21s.o ministério da justiça. 10 Na verdade, o que foi feito glorioso, não o é neste respeito, por causa da glória mais excelente. 11 Pois, se aquilo que se desvanece era glorioso, muito mais glorioso é o que permanece.
12 2Co 7.4Tendo, então, tal esperança, 2Co 7.4;Ef 6.19; cp.At 4.13,29;1Ts 2.2usamos de grande franqueza 13 e não somos como Moisés, 2Co 3.7que punha um véu sobre o seu rosto, para que os filhos de Israel não fixassem os olhos no final daquilo que se desvanecia. 14 Mas as suas mentes foram Rm 11.7; cp.2Co 4.4endurecidas. Pois, até o dia de hoje, At 13.15na leitura da cp.2Co 3.6antiga aliança, permanece o mesmo véu, não lhes sendo revelado que, em Cristo, é ele tirado. 15 Contudo, até o dia de hoje, sempre que leem a Moisés, está posto um véu sobre o coração deles; 16 Rm 11.23todas as vezes, porém, que algum deles se converter ao Senhor, o véu lhe é tirado. 17 Ora, o Senhor é o Espírito; e, onde há Gl 4.6; cp.Is 61.1s.o Espírito do Senhor, Jo 8.32;Gl 5.1,13aí há liberdade. 18 Mas todos nós, com rosto sem véu, 1Co 13.12contemplando como em espelho 2Co 4.4,6; cp.Jo 17.22,24a glória do Senhor, Rm 8.29somos transformados na mesma imagem, de glória em glória, como 2Co 3.17pelo Senhor, o Espírito.