31 És jóllehet Káleb csendesíté a Mózes ellen [háborgó] népet, és azt mondja vala: Bátran felmehetünk, és elfoglalhatjuk azt a [földet], mert kétség nélkül megbírunk azzal;

32 Mindazáltal a férfiak, a kik felmentek vala vele, azt mondják vala: Nem mehetünk fel az ellen a nép ellen, mert erõsebb az nálunknál.

33 És rossz hírét vivék annak a földnek, a melyet megkémleltek volt, Izráel fiaihoz, mondván: Az a föld, a melyen általmentünk, hogy megkémleljük azt, olyan föld, a mely megemészti az õ lakóit; az egész nép is, a melyet láttunk azon, szálas emberek[bõl áll]. [ (Numbers 13:34) És láttunk ott óriásokat is, az óriások közül való Anáknak fiait, és olyanok valánk a magunk szemében, mint a sáskák, és az õ szemeikben is olyanok valánk. ]

31 但 那 些 和 他 同 去 的 人 說 、 我 們 不 能 上 去 攻 擊 那 民 、 因 為 他 們 比 我 們 強 壯 。

32 探 子 中 有 人 論 到 所 窺 探 之 地 、 向 以 色 列 人 報 惡 信 、 說 、 我 們 所 窺 探 經 過 之 地 、 是 吞 喫 居 民 之 地 、 我 們 在 那 裡 所 看 見 的 人 民 、 都 身 量 高 大 。

33 我 們 在 那 裡 看 見 亞 衲 族 人 、 就 是 偉 人 、 他 們 是 偉 人 的 後 裔 、 據 我 們 看 自 己 就 如 蚱 蜢 一 樣 、 據 他 們 看 我 們 也 是 如 此 。