Jó 1

1 Il y avait dans le pays d’Uz (Uts), un homme dont le nom était Job; et cet homme était parfait et droit, craignant Dieu et renonçant au mal.

2 Et il lui naquit sept fils et trois filles.

3 Il possédait aussi sept mille brebis, et trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs, cinq cents ânesses, et un très grand nombre de serviteurs; ainsi cet homme était le plus grand de tous les hommes de l’Est.

4 Et ses fils allaient les uns chez les autres et festoyaient chacun son jour, et ils envoyaient convié leurs trois sœurs pour manger et boire avec eux.

5 Et il arrivait que, lorsque les jours de festin étaient achevés, Job envoyait [vers eux] et les sanctifier, et [il] se levait de bonne heure le matin et offrait des offrandes consumées selon le nombre d’eux tous, car Job disait: Peut-être que mes fils ont péché, et ont maudit Dieu dans leurs cœurs. Ainsi faisait Job continuellement.

6 Or un jour lorsque les fils de Dieu vinrent se présenter devant le SEIGNEUR, Satan vint aussi parmi eux;

7 Et le SEIGNEUR dit à Satan: D’où viens-tu? Alors Satan répondit au SEIGNEUR, et dit: De courir çà et là, sur la terre et de m’y promener de long en large.

8 Et le SEIGNEUR dit à Satan: As-tu considéré mon serviteur Job, qui n’a pas d’égal sur la terre, un homme parfait et droit, qui craint Dieu, et [qui] renonce au mal.

9 Alors Satan répondit au SEIGNEUR, et dit: Est-ce pour rien que Job craint Dieu?

10 N’as-tu pas fait une haie tout autour de lui, autour de sa maison, autour de tout ce qui lui appartient? Tu as béni l’œuvre de ses mains, et ses biens se sont accrus dans le pays.

11 Mais étends ta main maintenant, et touche tout ce qui lui appartient; et il te maudira à ta figure.

12 Et le SEIGNEUR dit à Satan: Voici, tout ce qui lui appartient est en ton pouvoir; seulement ne porte pas ta main sur lui. Et Satan sortit de la présence du SEIGNEUR.

13 Et il arriva un jour, lorsque ses fils et ses filles étaient en train de manger et boire du vin dans la maison du frère aîné,

14 Et un messager vint à Job, et lui dit: Les bœufs labouraient, et les ânesses mangeaient à côté d’eux;

15 Et les Sabéens sont tombés sur eux, et les emmenèrent, oui, ils ont égorgé les serviteurs par le tranchant de l’épée; et moi seul me suis échappé, pour te le raconter.

16 Tandis qu’il était toujours en train de parler, un autre vint et dit le feu de Dieu est tombé du ciel, et a brûlé les brebis et les serviteurs, et les a consumés; et moi seul me suis échappé, pour te le raconter.

17 Tandis qu’il était toujours en train de parler, un autre vint et dit: Les Chaldéens ont fait trois bandes, et se sont jetés sur les chameaux et les ont pris; oui, et ils ont égorgé les serviteurs par le tranchant de l’épée; et moi seul me suis échappé, pour te le raconter.

18 Tandis qu’il était toujours en train de parler, un autre vint et dit: Tes fils et tes filles étaient en train de manger et boire du vin dans la maison de leur frère aîné,

19 Et voici, un grand vent est venu du désert, et a heurté les quatre coins de la maison, et elle est tombée sur les jeunes gens, et ils sont morts; et moi seul me suis échappé, pour te le raconter.

20 Alors Job se leva, et il déchira son manteau, et rasa sa tête; et se jeta par terre, et adora,

21 Et il dit: Nu je suis sorti de l’utérus de ma mère, et nu, j’y retournerai; le SEIGNEUR a donné, le SEIGNEUR a ôté, que le nom du SEIGNEUR soit béni.

22 En tout cela, Job ne pécha pas, ni n’accusa Dieu sottement.