1 J’avais fait une alliance avec mes yeux; pourquoi donc aurais-je pensé à une jeune fille?

2 Car quelle portion Dieu envoie-t-il d’en haut? Et quel héritage le Tout-Puissant envoie des hauts lieux?

3 La destruction n’est-elle pas pour le méchant? Et une correction étrange pour les ouvriers d’iniquité?

4 Ne voit-il pas mes chemins, et ne compte-t-il pas tous mes pas?

5 Si j’ai marché dans le mensonge, et si mon pied s’est hâté pour tromper,

6 Qu’on me pèse dans des balances justes, afin que Dieu puisse connaître mon intégrité.

7 Si mon pas s’est détourné du chemin, et si mon cœur a suivi mes yeux, et si quelque souillure s’est attachée à mes mains,

8 Alors que je sème et qu’un autre mange, oui, que ma progéniture soit déracinée.

9 Si mon cœur a été séduit par quelque femme, ou si j’ai fait le guet à la porte de mon voisin,

10 Alors que ma femme moule pour un autre, et que d’autres s’inclinent sur elle.

11 Car c’est un crime haineux, oui, une iniquité qui doit être punie par les juges.

12 Car c’est un feu qui consume jusqu’à la destruction, et qui aurait déraciné tout mon revenu.

13 Si j’ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante, quand ils contestaient avec moi,

14 Que ferai-je alors, quand Dieu se lèvera? Et quand il [fera sa] visite, que lui répondrais-je?

15 Celui qui m’a fait dans l’utérus de ma mère, ne l’a-t-il pas fait [aussi]? et ne nous a-t-il pas façonnés dans l’utérus?

16 Si j’ai retenu aux pauvres ce qu’ils ont désiré, ou si j’ai fait défaillir les yeux de la veuve,

17 Ou si j’ai mangé mon morceau tout seul, et si l’orphelin n’en a pas mangé,

18 (Car depuis ma jeunesse, il a été élevé avec moi comme près d’un père, et dès l’utérus de ma mère, j’ai été le guide [de la veuve]),

19 Si j’ai vu quiconque périr faute de vêtement, et quelque pauvre manquer de couverture;

20 Si ses reins ne m’ont pas béni, et s’il n’a pas été réchauffé par la toison de mes agneaux;

21 Si j’ai levé ma main contre l’orphelin, lorsque j’ai vu mon aide à la porte;

22 Que mon bras alors tombe de mon omoplate, et que mon bras soit cassé de l’os.

23 Car la destruction de [la part] Dieu était une terreur pour moi, et je ne pourrais pas subsister à cause de sa grandeur.

24 Si j’ai fais l’or mon espérance, si j’ai dit à l’or fin: Tu es ma confiance;

25 Si je me suis réjoui de ce que ma fortune était grande, et de ce que ma main avait beaucoup acquis;

26 Si j’ai contemplé le soleil lorsqu’il brillait, et la lune marchant dans son éclat,

27 Et si mon cœur a été secrètement séduit, et si ma bouche a embrassé ma main;

28 Ceci aussi est une iniquité qui doit être punie par le juge, car j’aurais renié le Dieu qui est en haut;

29 Si je me suis réjoui à la destruction de celui qui me haïssait, ou si j’ai été ému de joie quand le mal l’a trouvé;

30 D’ailleurs je n’ai pas permis à ma bouche de pécher en lui souhaitant une malédiction sur son âme;

31 Si les hommes de mon tabernacle n’ont pas dit: Oh si nous pouvions manger de sa chair! Nous n’arrivons pas être rassasié.

32 L’étranger ne passait pas la nuit dans la rue, mais j’ouvrais mes portes au voyageur;

33 Si j’ai couvert mes transgressions, comme Adam, en cachant mon iniquité dans mon sein,

34 Craignais-je la grande multitude, ou est-ce que le mépris des familles me terrifiait, [en sorte] que je me taisais et que je ne suis pas sorti de la porte?

35 Oh si j’avais quelqu’un pour m’écouter! Voici, mon désir est: Que le Tout-Puissant me réponde, et que mon adversaire écrive un libellé.

36 Certainement que je le porterai sur mon épaule, et me l’attacherai comme une couronne,

37 Je lui raconterai le nombre de mes pas, comme un prince, je m’approcherais de lui.

38 Si ma terre crie contre moi, et si pareillement ses sillons pleurent;

39 Si j’ai mangé ses fruits sans avoir payé, et si j’ai été la cause de la mort de ceux qui la possédaient,

40 Que les chardons poussent à la place du blé, et l’ivraie à la place de l’orge. Les paroles de Job sont terminées.