1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ. 2 We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; 3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father; 4 Knowing, brethren beloved, your election of God. 5 For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake. 6 And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost: 7 So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia. 8 For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing. 9 For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God; 10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Paulo, Silvano e Timóteo,
À igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo:
Graça e paz a vocês.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando‑os nas nossas orações. 3 Lembramos constantemente, diante do nosso Deus e Pai, do trabalho de vocês que resulta da fé, do esforço motivado pelo amor e da perseverança proveniente da esperança no nosso Senhor Jesus Cristo. 4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu 5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor. 6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, pois, apesar de muitas aflições, receberam a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo. 7 Assim, tornaram‑se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia. 8 Porque, partindo de vocês, propagou‑se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas a fé que vocês têm em Deus também se tornou conhecida por toda parte. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso, 9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam e como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro 10 e esperar dos céus o seu Filho, a quem ressuscitou dentre os mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.