1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy.
3 Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.
4 Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.
5 And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will. 6 It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire. 7 And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted. 8 Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
9 And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest. 10 And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.
11 Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
12 And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
14 Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
16 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
17 Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
18 Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.
19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee.
20 And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free. 21 And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering. 22 And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
23 And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of. 24 But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD withal. 25 And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.
26 Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times. 27 Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard. 28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.
29 Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
30 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
31 Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.
32 Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.
33 And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him. 34 But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
35 Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure. 36 Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt. 37 Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 O Senhor disse a Moisés:
2 ― Diga o seguinte a toda a comunidade de Israel: "Sejam santos porque eu, o Senhor, o Deus de vocês, sou santo.
3 "Respeite cada um de vocês a sua mãe e o seu pai e guarde os meus sábados. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
4 "Não se voltem para os ídolos nem façam para vocês deuses de metal. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
5 "Quando vocês oferecerem um sacrifício de comunhão ao Senhor, ofereçam‑no de modo que seja aceito em favor de vocês. 6 Deverá ser comido no dia em que o oferecerem ou no dia seguinte; o que sobrar será queimado no terceiro dia. 7 Se alguma coisa for comida no terceiro dia, estará impura e não será aceita. 8 Quem a comer sofrerá as consequências da sua iniquidade, porque profanou o que é santo ao Senhor; será eliminado do meio do seu povo.
9 "Quando fizerem a colheita da sua terra, não colham até as extremidades da sua lavoura nem ajuntem as espigas caídas da sua colheita. 10 Não colham tudo da sua vinha nem apanhem as uvas que tiverem caído. Deixem‑nas para o necessitado e para o estrangeiro. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
11 "Não furtem.
"Não mintam.
"Não enganem uns aos outros.
12 "Não jurem falsamente pelo meu nome, profanando, assim, o nome do seu Deus. Eu sou o Senhor.
13 "Não oprima nem roube o seu próximo.
"Não retenha até a manhã do dia seguinte o pagamento de um diarista.
14 "Não amaldiçoe o surdo nem ponha pedra de tropeço à frente do cego, mas tema ao seu Deus. Eu sou o Senhor.
15 "Não cometa injustiça em um julgamento; não favoreça os pobres nem agrade aos poderosos, mas julgue o seu próximo com justiça.
16 "Não ande por aí espalhando calúnias no meio do seu povo.
"Não se levante contra a vida do seu próximo. Eu sou o Senhor.
17 "Não guarde ódio no coração contra o seu irmão; antes, repreenda com franqueza o seu próximo para que, por causa dele, você não sofra as consequências de um pecado.
18 "Não se vingue nem guarde rancor contra alguém do seu povo, mas ame ao seu próximo como a você mesmo. Eu sou o Senhor.
19 "Obedeçam aos meus estatutos.
"Não cruzem diferentes espécies de animais.
"Não plantem duas espécies de sementes na sua lavoura.
"Não vistam roupas feitas com dois tipos de tecido.
20 "Se um homem tiver relações sexuais com uma escrava prometida a outro homem, expelindo o seu sêmen, e essa escrava não tiver sido resgatada nem tiver recebido a liberdade, aplique‑se a devida punição. Contudo, não serão mortos, porque ela não havia sido liberta. 21 O homem, porém, trará ao Senhor, à entrada da tenda do encontro, um carneiro como oferta pela culpa. 22 Com o carneiro da oferta pela culpa, o sacerdote fará expiação pelo ofertante diante do Senhor, pelo pecado que cometeu; assim, o pecado que ele cometeu será perdoado.
23 "Quando vocês entrarem na terra e plantarem qualquer tipo de árvore frutífera, considerem proibidas as suas frutas. Durante três anos, vocês as considerarão proibidas; não poderão comê‑las. 24 No quarto ano, todas as suas frutas serão santas; será uma oferta de louvor ao Senhor. 25 No quinto ano, porém, vocês poderão comer as suas frutas. Assim, a sua colheita aumentará. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
26 "Não comam nada com sangue.
"Não pratiquem adivinhação nem feitiçaria.
27 "Não cortem o cabelo dos lados da cabeça nem aparem as pontas da barba.
28 "Não façam cortes no corpo por causa dos mortos nem tatuagens em vocês mesmos. Eu sou o Senhor.
29 "Ninguém profane a sua filha tornando‑a uma prostituta; senão, a terra se entregará à prostituição e se encherá de perversidade.
30 "Guardem os meus sábados e reverenciem o meu santuário. Eu sou o Senhor.
31 "Não recorram aos médiuns nem busquem quem consulta espíritos, pois vocês serão contaminados por eles. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
32 "Levantem‑se na presença dos idosos. Honrem os anciãos. Temam ao seu Deus. Eu sou o Senhor.
33 "Quando um estrangeiro viver na terra de vocês, não o maltratem. 34 O estrangeiro que viver entre vocês deverá ser tratado como o nativo. Amem‑no como amam a vocês mesmos, pois vocês foram estrangeiros no Egito. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
35 "Não usem medidas desonestas quando medirem comprimento, peso ou quantidade. 36 Usem balanças de pesos honestos, um efa honesto e um him honesto. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito.
37 "Obedeçam a todos os meus estatutos e a todas as minhas ordenanças e pratiquem‑nos. Eu sou o Senhor".