1 And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God. 2 And I saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God. 3 And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous are thy works, Lord God Almighty; just and true are thy ways, thou King of saints. 4 Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest. 5 And after that I looked, and, behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened: 6 And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles. 7 And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever. 8 And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com sete pragas, as últimas, pois nelas se completa a ira de Deus. 2 Vi também um mar como de vidro misturado com fogo e, em pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus 3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro:
"Grandes e maravilhosas são as tuas obras,
Senhor Deus Todo-poderoso.
Justos e verdadeiros são os teus caminhos,
ó Rei das nações.
4 Quem não te temerá, ó Senhor?
Quem não glorificará o teu nome?
Pois somente tu és santo.
Todas as nações virão
à tua presença e te adorarão,
pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Depois disso, olhei, e eis que o templo estava aberto nos céus, o tabernáculo da aliança. 6 Saíram do templo os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente; cada um tinha um cinto de ouro ao redor do peito. 7 Então, uma das quatro criaturas viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive pelos séculos dos séculos. 8 O templo ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no templo até que se completassem as sete pragas dos sete anjos.