1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering. 3 And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass, 4 And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ hair, 5 And rams’ skins dyed red, and badgers’ skins, and shittim wood, 6 Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense, 7 Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate. 8 And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them. 9 According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
10 And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof. 11 And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about. 12 And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it. 13 And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold. 14 And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them. 15 The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. 16 And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee. 17 And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof. 18 And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat. 19 And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end: even of the mercy seat shall ye make the cherubims on the two ends thereof. 20 And the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be. 21 And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee. 22 And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
23 Thou shalt also make a table of shittim wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof. 24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about. 25 And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about. 26 And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof. 27 Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table. 28 And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them. 29 And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them. 30 And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.
31 And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same. 32 And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side: 33 Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick. 34 And in the candlestick shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers. 35 And there shall be a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches that proceed out of the candlestick. 36 Their knops and their branches shall be of the same: all it shall be one beaten work of pure gold. 37 And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it. 38 And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold. 39 Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels. 40 And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 O Senhor disse a Moisés:
2 ― Diga aos israelitas que me tragam uma oferta. Receba‑a de todo aquele que estiver disposto a dar de coração.
3 ― Estas são as ofertas que deverão ser recebidas deles:
ouro, prata e bronze;
4 fios de tecidos azul, púrpura e escarlate e linho fino;
pelos de cabra;
5 peles de carneiro tingidas de vermelho, couro fino;
madeira de acácia;
6 azeite de oliva para iluminação;
especiarias para o óleo da unção e para o incenso aromático;
7 pedras de ônix e outras pedras preciosas para serem encravadas no colete sacerdotal e no peitoral.
8 ― Depois, farão um santuário para mim, e habitarei no meio deles. 9 Façam tudo como eu mostrar a você, conforme o modelo do tabernáculo e de cada utensílio.
10 ― Faça uma arca de madeira de acácia, com dois côvados e meio de comprimento por um côvado e meio de largura e um côvado e meio de altura.11 Revista‑a de ouro puro, por dentro e por fora, e faça uma moldura de ouro ao redor. 12 Mande fundir quatro argolas de ouro para ela e prenda‑as aos quatro pés, com duas argolas de um lado e duas do outro. 13 Depois, faça varas de madeira de acácia, revista‑as de ouro 14 e as encaixe nas argolas laterais da arca para que possa ser carregada. 15 As varas permanecerão nas argolas da arca; não devem ser retiradas. 16 Então, coloque dentro da arca as tábuas do testemunho que darei a você.
17 ― Faça uma tampa de ouro puro, com dois côvados e meio de comprimento por um côvado e meio de largura, 18 com dois querubins de ouro batido nas extremidades da tampa. 19 Faça um querubim em uma extremidade e o segundo na outra, formando uma só peça com a tampa. 20 Os querubins devem ter as asas estendidas para cima, cobrindo com elas a tampa. Ficarão de frente um para o outro, com o rosto voltado para a tampa. 21 Coloque a tampa sobre a arca e dentro dela as tábuas do testemunho que darei a você. 22 Ali, sobre a tampa, no meio dos dois querubins que estão sobre a arca do testemunho, eu me encontrarei e falarei com você a respeito de todos os meus mandamentos destinados aos israelitas.
23 ― Faça uma mesa de madeira de acácia, com dois côvados de comprimento por um côvado de largura e um côvado e meio de altura.24 Revista‑a de ouro puro e faça uma moldura de ouro ao redor. 25 Faça também ao redor uma borda com a largura de um palmo e uma moldura de ouro para essa borda. 26 Faça quatro argolas de ouro para a mesa e prenda‑as aos quatro cantos dela, onde estão os quatro pés. 27 As argolas devem ser presas próximas da borda a fim de que sustentem as varas usadas para carregar a mesa. 28 Faça as varas de madeira de acácia, revestidas de ouro; com elas se carregará a mesa. 29 Faça os seus pratos e os recipientes de ouro puro, como também os seus jarros e as tigelas nas quais se derramam as ofertas de bebidas. 30 Coloque sobre a mesa os pães da Presença, para que estejam sempre diante de mim.
31 ― Faça um candelabro de ouro puro e batido. O pedestal, a haste, as taças em forma de flor e os botões do candelabro formarão com ele uma só peça. 32 Seis braços sairão dos lados do candelabro: três de um lado e três do outro. 33 Haverá três taças com formato de flor de amêndoa em um dos braços, cada uma com botão e flor; e três taças com formato de flor de amêndoa no braço seguinte, cada uma com botão e flor. Assim será com os seis braços que saem do candelabro. 34 No candelabro haverá quatro taças com formato de flor de amêndoa, cada uma com botão e flor. 35 Haverá um botão debaixo de cada par dos seis braços que saem do candelabro. 36 Os braços com os seus botões formarão uma só peça com o candelabro; tudo feito de ouro puro e batido.
37 ― Faça também sete lâmpadas para o candelabro e coloque‑as nele para que iluminem a frente dele. 38 Os cortadores de pavio e as suas bandejas serão de ouro puro. 39 Com um talento de ouro puro, faça o candelabro com todos esses utensílios. 40 Tenha o cuidado de fazê‑lo segundo o modelo que foi mostrado a você no monte.